Quantcast
Channel: ...... SHARP ELVES SOCIETY ...... Jane Austen's Shadow Stories
Viewing all 910 articles
Browse latest View live

Was Phylly Walter (Fanny Price) ambivalent about "acting" on her attraction to Eliza de Feuillide (Mary Crawford)?

$
0
0


In Austen L and Janeites today, Ellen Moody wrote: “I've long wondered but have never mentioned it on line, on my website or blog, much less in print if Philadelphia Walter's refusal to act in the Steventon theatricals in the later 1780s was one of the sources of Fanny's refusal. That I've never seen it mentioned in print suggests to me few read these Austen papers. The terms, the feel  of her refusal, even Mrs Austen's typical semi-comic bullying through insistence on everyone being prosaic and thick-skinned reasonable fits the portrait. Unlike Fanny, Phila could just refuse to show up, but she didn't she came, and I expect she did act -- though grudgingly and Jane Austen saw all this and put it into MP. “

 I responded as follows:

Ellen, your memory is playing tricks with you---you yourself wrote the following two years ago in your blog:  “Philadelphia reminds me of Fanny Price with her insistence she will not play in the play and refusal to come to participate in the Steventon theatricals. She is narrow-minded and often takes the least generous interpretation of whatever Eliza is doing. I have to admit her words remind me of Fanny and Edmund’s worse kind of condescending moralizing, except in Philadelphia it comes across as jealousy. Why did Eliza clung to her? Because finally Philly accepted her and was willing to be closely associated as few were. Very stark and striking is the sudden cessation of the letters to Philly. Precisely with the death of little Hastings.”

But you are not the first to write about this, far from it. Deborah Kaplan wrote the following in her 1994 book Jane Austen Among Women:

“See the letters referring to the Austen family's 1787 theatrical in AP, 123- 29. Philadelphia Walter, assumed by many to be the real-life progenitor of Mansfield Park's Fanny Price, did not object to women acting or to home theatricals. When she turned down the Austens’ invitation to participate in their home entertainment, she may have given feminine propriety as one of her own reasons, but she did not marshal the domestic ideology in the service of a blanket condemnation of genteel women taking acting parts.”

And I myself have extended that basic recognition of Phylly Walter as source for Fanny Price by pointing out four years ago in January 2011 that she was a member of a Jamaica-slave-plantation-owning family:

“Jane Austen's Letter #8: The Mansfield Park Double Connection”

I give a great deal of specific info there that shows how extensive was the allusion to Phylly Walter and Eliza de Feuillide in Mansfield Park–but it occurs to me now to add another strand---given the strong but never-acted-on lesbian vibe that is clearly depicted in MP between Mary Crawford and Fanny Price....


....it makes me wonder whether Jane Austen saw that sort of  vibe between her two cousins, Eliza and Phylly.

I had previously noticed that pun at work in MP with all the talk about “acting” --- so now I believe that just as JA artfully shows how Fanny is drawn into getting involved in the “acting” of Lover’s Vows ,so too is Fanny drawn dangerously close to “acting” on the strong physical attraction between her and Mary- this of course is brilliantly depicted in the rain-drenched clothing undressing scene in Rozema’s MP.

It seems impossible that members of JA’s family would have failed to see all these connections in MP.

ADDED TWO HOURS LATER:

After responding earlier today to Ellen, when I got to my desktop, I searched in my files and found that Deborah Kaplan had been entirely correct in her 1994 assertion that seeing Fanny and Mary as fictional representations of the real life Phylly Walter and Eliza de Feuillide and the fictional Fanny Price and Mary Crawford was a scholarly commonplace.  It was first noted, as best I can tell, by A. Walton Litz, WAY back in 1965, in his book, Jane Austen: A Study of her Artistic Development at P. 117:

"In Eliza's relationship with another cousin, Philadelphia Walter, we find a close// approximation of the relationship between Mary Crawford and Fanny Price, and Eliza's personality reminds us of Mary's high-spirited, flirtatious nature. There can, of course, be no question of a direct portrayal; Eliza Austen was still alive when Mansfield Park was written, and Jane Austen would never have pained her brother with a recognizable portrait. As R.W. Chapman has reminded us, no one in the family thought Mary Crawford a portrayal of Eliza; but any reader of Eliza's letters to Philadelphia Walter will recognize the qualities that Jane Austen emphasized in her fiction, and will realize that the basic problems of Mansfield Park were neither improbable nor foreign to Jane Austen's experience. Whether Jane Austen did or did not have her cousin in mind is much less important than the clear evidence that the dilemma of Mansfield Park was of vital contemporary interest, part of a clash between traditional notions of decorum and a growing emphasis on freedom of expression."


What is fascinating in this excerpt--and I've seen it over a hundred times during the course of my research with over a hundred different Austen scholars--is how Litz first boldly thrusts open the door, and reveals a wonderfully rich treasure trove of real life allusion that clearly undergirds the complex relationship between Mary and Fanny in MP. He seems ready to open the treasure chests, and make meaningful interpretations of what he finds there.

But then, like a disobedient child (at the seder table, he'd be called the "wicked child", because he has raised doubts about authoritative dogmas) caught passing a note in class by a stern teacher (in this case, R.W. Chapman, who "HAS REMINDED US"!), IMMEDIATELY closes the door again by saying, "No, no, it couldn't be an intentional allusion, because we already "know" that Jane Austen would not do that, because it would pain her brother"---even though it has always been clear to me that it was Eliza's death that freed JA to write about Eliza so openly in her fiction.

And then Litz backtracks another step--"Anyway, she could have seen the same stuff elsewhere in her life experience".

And then another step back, closing the door "Anyway, it's not really important, because what matters is the way the fiction theme's unfold themselves, without reference to real life allusive sources."

Just amazing--all this dancing on a head of a pin, in order to avoid bringing the collective wrath of orthodox Austen scholars down on the head of any scholar who dares to suggest that "Yes, Jane Austen WOULD do such a thing--and she did it a thousand times!".

There is this powerful avoidance of Occam's Razor and simply saying, "Given the multiple layers of parallelism, both with the theatricals, and the correspondence, and the West Indian slavery in the family, etc etc, the simplest explanation is that this is an intentional allusion, so let's move past that barrier, and start to think deeply about what it might add to our understanding of MP to know the facts of the real life relationship between Phylly and Eliza, and what it might add to our understanding of the reverse, i.e., my suggestions re a lesbian subtext that Jane Austen was suggesting vis a vis her cousins who were so opposite in character.

And so now I've become interested to go back and read this correspondence (I browsed it years ago) carefully and see what might pop out at me in regard to interpretations that R. W. Chapman and many others might not approve of.

Like Mary Crawford, I will blow the whistle, when it seems appropriate.

Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode onTwitter

 

Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode on Twitter


Who is the OTHER soldier Isabella Thorpe is sighing for in the Pump-Room in Bath?

$
0
0


In Northanger Abbey Chapter 18, not long before Catherine Morland finally gets to fulfill her fervent dream of seeing Northanger Abbey, we read the following description of Catherine’s encounter with her strangely jittery bff Isabella Thorpe at the Pump-Room in Bath:
“With a mind thus full of happiness, Catherine was hardly aware that two or three days had passed away, without her seeing Isabella for more than a few minutes together. She began first to be sensible of this, and to sigh for her conversation, as she walked along the pump–room one morning, by Mrs. Allen’s side, without anything to say or to hear; and scarcely had she felt a five minutes’ longing of friendship, before the object of it appeared, and inviting her to A SECRET CONFERENCE, led the way to a seat. “This is my favourite place,” said she as they sat down on a bench between the doors, which COMMANDED A TOLERABLE VIEW of everybody entering at either; “IT IS SO OUT OF THE WAY.”
Catherine, observing that Isabella’s eyes were continually bent towards one door or the other, as in eager expectation, and remembering how often she had been falsely accused of being ARCH, thought THE PRESENT A FINE OPPORTUNITY FOR BEING REALLY SO; and therefore gaily said, “Do not be uneasy, Isabella, James will soon be here.”
“Psha! My dear creature,” she replied, “do not think me such a simpleton as to be always wanting to CONFINE HIM TO MY ELBOW. It would be hideous to be always together; we should be THE JEST OF THE PLACE. And so you are going to Northanger! I am amazingly glad of it. It is one of the finest old places in England, I understand. I shall depend upon a most particular description of it.”
“You shall certainly have the best in my power to give. But WHO ARE YOU LOOKING FOR? Are your sisters coming?”
“I am not looking for anybody. One’s eyes must be somewhere, and you know what a foolish trick I have of fixing mine, when MY THOUGHTS ARE AN HUNDRED MILES OFF. I AM AMAZINGLY ABSENT; I believe I am THE MOST ABSENT CREATURE IN THE WORLD. Tilney says it is always the case with MINDS OF A CERTAIN STAMP.”
Some sharp elves, on first reading of the novel, and all other Janeites upon rereading, know the identity of the man whom the disingenuous Isabella is watching for so anxiously. Although Catherine assumes it must be James Morland, whom Catherine naively believes is Isabella’s beloved, we, alas, know better--it is, of course, that dashing heartbreaker in a scarlet military uniform, Captain Frederick Tilney, whom Isabella is sighing for—the same rake who will, we also know, not be long in coldly jilting Isabella after Catherine is already at the Abbey.
But is there any other soldier, whose identity is known to the reader, whom Jane Austen “archly” hints at in this passage, besides Frederick Tilney, whom Isabella is thinking of?
Of course you know from past experience that if I am asking this sort of question, this is really a quiz, and I do believe there is another such solider—and so I now invite you to go back and reread the above passage in Chapter 18, and this time pay particular attention to the words in ALL CAPS. Use your imagination, think about everything you know about Jane Austen, her life and times, keeping in mind  in particular Jane Austen’s witty ticcy love of puns and veiled allusions, and I bet the answer will pop into the heads of some of you.  
I will be back by 10 pm EST with the answer, unless someone guesses the answer first!

Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode on Twitter

Frank Churchill’s freaky “heir cut”: A sudden “seizure” of a VERY different nature!

$
0
0


BACKGROUND:

Not quite 4 years ago, after watching the then latest adaptation of Jane Eyre, I wrote a couple of posts in which I noted Charlotte Bronte’s sly homophonic punning on the words “Eyre”, “heir”, “air”,  and “hare”. I also noted how that punning seemed to have been inspired by Jane Austen’s own punning on most of those words, in particular in the allusion to “The Hare and Many Friends’ in Northanger Abbey:

A month ago, I revisited that analysis by extending it to Jane Austen’s allusion (via Mrs.Elton) to “The Hare and Many Friends” in Emma, adding to the list of puns the name “Harriet”, which sounds like “Hare Yet”.

Today it occurred to me that there was one more word in that rich lode of puns which I have been aware of since 2005, which fills out this punning matrix---that is Frank Churchill’s infamous “hair cut”. As my Subject Line hints, and I will demonstrate, Frank’s ‘heir cut” is perhaps the most thematically significant and ingenious pun of the bunch!

I am not the first to see wordplay in Frank’s “hair cut”—15 years ago, Jill Heydt-Stevenson first pointed out that the Regency Era slang definition for “getting one’s hair cut” was to visit a woman”. Stevenson, reading the novel straightforwardly, suggests that Frank’s trip to London is all about his secret relationship with Jane. However, Stevenson did not realize what I deduced in 2005, which is that Frank’s assignation in London is not with Jane at all, it is with none other than Miss Hawkins (soon to be Mrs. Elton), whom I claim he jilts during that brief trip to London which (ironically) occurs on Valentine’s Day, by giving her the “courtship” charade we read in Chapter 9 of Emma:


THE CASE FOR FRANK’S “HEIR” CUT:

The pun I’ll unpack today is between the “hair cut” that Frank obtains in London on Valentine’s Day, and the “heir cut” (i.e., the inheritance) he solidifies by murdering his aunt Mrs. Churchill 4 months later.

That  Frank smothers Mrs. Churchill in Richmond was first suggested by Leland Monk in 1990, but Monk had no idea of the way that plot point was interwoven into the rest of the intricate shadow story of Emma that I have painstakingly excavated since late 2004.  I see the removal of Frank’s domineering aunt as constituting the forcible removal of a huge obstacle to Frank’s economic independence. As a result of her death, he then only has his very malleable (and also generous and aging) uncle Mr. Churchill to deal with –and we are given dramatic evidence of all of this, when we learn that the Churchill family jewels are to be set into a crown for Jane Fairfax.

Think I’m reaching with all of this? Well, consider the following passages in Emma which JA  ingeniously scattered throughout the novel, all to create an elaborate, cumulative, and entirely subliminal suggestion of this pun on Frank’s freaky “hair cut” and “heir cut”:

Chapter 2: When we first hear about Frank, we read that Mr. Weston, in marrying poor (literally!) Miss Taylor, “had only himself to please in his choice: his fortune was his own; for as to Frank, it was more than being tacitly brought up as his uncle's HEIR, it had become so avowed an adoption as to have him assume the name of Churchill on coming of age.”
So the idea of Frank’s expectancy of a great inheritance is “early implanted” in the reader’s mind, an idea which, like the baby growing in Jane Fairfax’s uterus, develops slowly over the remainder of the novel, and is “born” just before the end!          

In Chapters 25-26, after Frank has finally showed up in Highbury, the reader joins Emma in surprise in hearing via the gossip mill the details of Frank’s infamous hair cut:
“Emma's very good opinion of Frank Churchill was a little shaken the following day, by hearing that he was gone off to London, merely to have his HAIR CUT. A SUDDEN FREAK seemed to have SEIZED him at breakfast, and he had sent for a chaise and set off, intending to return to dinner, but with no more important view that appeared than having his HAIR CUT. There was certainly no harm in his travelling sixteen miles twice over on such an errand; but there was an air of foppery and nonsense in it which she could not approve.
…but for such an unfortunate fancy for having his HAIR CUT, there was nothing to denote him unworthy of the distinguished honour which her imagination had given him; the honour, if not of being really in love with her, of being at least very near it, and saved only by her own indifference—(for still her resolution held of never marrying)—the honour, in short, of being marked out for her by all their joint acquaintance.
…Frank Churchill came back again; and if he kept his father's dinner waiting, it was not known at Hartfield; for Mrs. Weston was too anxious for his being a favourite with Mr. Woodhouse, to betray any imperfection which could be concealed.
He came back, had had his HAIR CUT, and laughed at himself with a very good grace, but without seeming really at all ashamed of what he had done. He had no reason to wish his HAIR longer, to conceal any confusion of face; no reason to wish the money unspent, to improve his spirits….
…"…I never knew days fly so fast. A week to-morrow!—And I have hardly begun to enjoy myself. But just got acquainted with Mrs. Weston, and others!—I hate the recollection."
"Perhaps you may now begin to regret that you spent one whole day, out of so few, in having your HAIR CUT."
"No," said he, smiling, "that is no subject of regret at all. I have no pleasure in seeing my friends, unless I can believe myself fit to be seen."  END QUOTES FROM CHAPTERS 25-6

Rereaders of the novel believe the cover story presented at the end of the novel, which is that Frank went to London on a “sudden freak” to buy the mysterious pianoforte for Jane. But Jane Austen, via further wordplay, links Frank’s trip to London to two later trips by Frank. The key clue is the sentence “A SUDDEN freak seemed to have SEIZED him at breakfast”, describing Frank’s decision to abruptly leave Highbury to take a long ride. Keep that sentence in mind as you read the following (supposedly unrelated) sentences:

In Chapter 42: “He had been detained by a temporary increase of illness in her; a nervous SEIZURE, which had lasted some hours—and he had quite given up every thought of coming, till very late;—and had he known how hot a ride he should have, and how late, with all his hurry, he must be, he believed he should not have come at all.”

In Chapter 45: “The following day brought news from Richmond to throw every thing else into the background. An express arrived at Randalls to announce the death of Mrs. Churchill! Though her nephew had had no particular reason to hasten back on her account, she had not lived above six-and-thirty hours after his return. A SUDDEN SEIZURE of a different nature from any thing foreboded by her general state, had carried her off after a short struggle. The great Mrs. Churchill was no more.”

The word “seizure”, which echoes Frank being “seized” with a “sudden freak” earlier, is ripe with four different meanings, referring not only to (1) Frank’s impulsive decision and (2) Mrs. Churchill’s illness, but also to (3) Frank’s seizing something of value, meaning his inheritance, from his aunt, a seizure which he accomplishes by (4) seizing her throat and choking her to death! I.e., the word “seizure” is a smoking gun that shoots four bullets which subliminally but directly target Frank’s “hair cut” to Frank’s “heir cut!”

But there are still more subliminal textual hints which bolster my interpretation.

First, in Chapter 18: “"We shall never agree about him," cried Emma; "but that is nothing extraordinary. I have not the least idea of his being a weak young man: I feel sure that he is not. Mr. Weston would not be blind to folly, though in his own son; but he is very likely to have a more yielding, complying, mild disposition than would suit your notions of man's perfection. I dare say he has; and though it may CUT HIM OFF from some advantages, it will secure him many others."
Here we have yet another pun, this time on the word “cut”---when we read Emma’s usage of “cutting off” referring to the involuntary loss by Frank of something advantageous, we may think of Frank’s ‘hair cut”, and wonder if another slang usage was already extant in the Regency Era, in the sense we read about a bank “taking a haircut” on a bad loan by accepting pennies on the dollar.

And then, in Chapter 26, JA pings that same connection of “cutting off” and ‘inheritance” again:
"Dear Mrs Weston, how could you think of such a thing? -- Mr Knightley! -- Mr Knightley must not marry! -- You would not have little Henry CUT OUT from Donwell? “
….Her objections to Mr. Knightley's marrying did not in the least subside. She could see nothing but evil in it. It would be a great disappointment to Mr. John Knightley; consequently to Isabella. A real injury to the children—a most mortifying change, and material loss to them all;—a very great deduction from her father's daily comfort—and, as to herself, she could not at all endure the idea of Jane Fairfax at Donwell Abbey. A Mrs. Knightley for them all to give way to!—No—Mr. Knightley must never marry. Little Henry must remain the HEIR of Donwell.

And the following, in Chapter 38, is particularly witty by Jane Austen, as Mrs. Elton (who, as I opined above, was jilted by Frank only months earlier) echoes both Mr. Knightley’s earlier expressed opinion that Frank’s getting a haircut on a sudden freak makes Frank a fop, and associates that harsh judgment on puppies/fops with saying “very CUTTING things”!:
"A very fine young man indeed, Mr. Weston. You know I candidly told you I should form my own opinion; and I am happy to say that I am extremely pleased with [Frank].—You may believe me. I never compliment. I think him a very handsome young man, and his manners are precisely what I like and approve—so truly the gentleman, without the least conceit or puppyism. You must know I have a vast dislike to puppies—quite a horror of them. They were never tolerated at Maple Grove. Neither Mr. Suckling nor me had ever any patience with them; and we used sometimes to say VERY CUTTING THINGS! Selina, who is mild almost to a fault, bore with them much better."

And then, after Frank does Mrs. Churchill in, we have this passage in Chapter 45, which shows Emma’s dawning but very dim recognition of the significance of Frank’s expected windfall:

“How {Mrs. Churchill’s death] would affect Frank was among the earliest thoughts of both [Mr. & Mrs. Weston]. It was also a very early speculation with Emma. The character of Mrs. Churchill, the grief of her husband—her mind glanced over them both with awe and compassion —and then rested with lightened feelings on how Frank might be affected by the event, how BENEFITED, how freed. She saw in a moment all the possible good. Now, an attachment to Harriet Smith would have nothing to encounter….”

All the clueless Emma can see as Frank’s “benefit” from his aunt’s death is the phantom of the connection she fantasizes between Harriet and Frank, but the suspicious reader sees much more.

 And JA turns once more to black comedy in Chapter 46, when Mr. Weston alarms Emma with an  urgent but vague summons to come speak to Mrs. Weston:

“Emma found that she must wait; and now it required little effort. She asked no more questions therefore, merely employed her own fancy, and that soon pointed out to her the probability of its being some money concern—something just come to light, of a disagreeable nature in the circumstances of the family,—something which the late event at Richmond had brought forward. Her fancy was very active. Half a dozen natural children, perhaps—and poor Frank CUT OFF—This, though very undesirable, would be no matter of agony to her. It inspired little more than an animating curiosity.”

Once more we register the idea of Frank being “cut off” in relation to an inheritance. But the cat Jane Austen is STILL not done toying with this “mouse”. In Chapter 50, we read Frank’s letter to his stepmother where he protests way too much about how he values his inheritance of a hopeful disposition from his father more than he values the huge pecuniary inheritance he can now expect to receive from his uncle!:

: “…If you need farther explanation, I have the honour, my dear madam, of being your husband's son, and the advantage of INHERITING a disposition to hope for good, which no INHERITANCE of houses or lands can ever equal the value of….”

And last on this theme in Chapter 51, we read Emma’s revisiting for the final time of the theme of inheritance, as she, with characteristic casuistry, rationalizes her no longer worrying about John’s son Henry inheriting Donwell Abbey, which is based not on any shred of good morality, but instead is patent evidence of Emma selfishly reveling in her prospective marriage to Knightley, just as much as she dreaded his marrying Jane 25 chapters earlier—remarkable indeed!:
“It is remarkable, that Emma, in the many, very many, points of view in which she was now beginning to consider Donwell Abbey, was never struck with any sense of injury to her nephew Henry, whose rights as HEIR-expectant had formerly been so tenaciously regarded. Think she must of the possible difference to the poor little boy; and yet she only gave herself a saucy conscious smile about it, and found amusement in detecting the real cause of that violent dislike of Mr. Knightley's marrying Jane Fairfax, or any body else, which at the time she had wholly imputed to the amiable solicitude of the sister and the aunt.”

So, I hope you’ll agree that all of the above constitutes compelling evidence for the shadow story meme of Frank having murdered his aunt, thereby obtaining the “heir cut” he has long believed himself to have earned by his many years of sucking up to her!

Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode on Twitter

The Little Zigzags of Embarrassment: Another Rationalization by Emma

$
0
0


This evening,  I noticed for the first time the extraordinary expression Jane Austen invents at the end of the paragraph in Chapter 16 which describes the final, interminable stage of the fateful carriage ride from Randalls to Hartfield:

"[Elton] was too angry to say another word; her manner too decided to invite supplication; and in this state of swelling resentment, and mutually deep mortification, they had to continue together a few minutes longer, for the fears of Mr. Woodhouse had confined them to a foot-pace. If there had not been so much anger, there would have been desperate awkwardness; but their straightforward emotions left no room for THE LITTLE ZIGZAGS OF EMBARRASSMENT."
I checked in Google Books and there are a handful of uses of the word "zigzag" before the publication of Emma, but they all use the word in a physical, tangible sense, e.g., to describe faults lines in geology. However, JA appears to me to have been the first to use it in an intangible, metaphorical sense, as she describes a psychological sort of zigzagging. That is so characteristic of JA, as a wordsmith--- she appropriates words from the full range of her omnivorous reading on a hundred diverse subjects, and transmutes them all into a new metaphorical vocabulary for her complex psychology.

I’ve read that last quoted sentence a dozen times, wondering if it is psychologically sound. Is it really so that the emotion of embarrassment slithers into our minds and hearts only when we are not very angry?  Or is this bit of narration not a reflection of Jane Austen’s own psychology, but instead of Emma’s thinking?

After some tossing it around in my mind, I think it is not sound, and is not what Jane Austen thought. Rather I imagine Emma sitting in the carriage, observing Elton sitting there looking like a poisonous toad, bursting with venomous anger, and trying to convince herself that it’s not desperately awkward. As the carriage creeps forward, straight, but at “a foot-pace”  that makes the ride seem endless to her, she is doing what she always does—she is rationalizing, pretending that she’s not embarrassed—and, more important, pretending she is not AFRAID . After all, she is trapped all alone in a carriage with a very angry and very drunk young man, who is dealing very poorly with the massive narcissistic injury she has (however unwittingly) inflicted on him. We all recall that Jane Austen joked in very darkly comic terms about just such a situation in one of her early surviving letters.                                                                                                                                                               

It is Emma’s own mind which is desperately denying the embarrassment and fear she is experiencing, and is frantically zigzagging as she waits for the interminable ride to end and tries to evade her fear.

And…if we think further about this novel with its thousand subtle interconnections, we can also see that Emma has been inspired to this neologism by what she heard only days earlier at Hartfield during a very different sort of embarrassing and alarming situation:

"True, true," cried Mr. Knightley, with most ready interposition—"very true. That's a consideration indeed.—But John, as to what I was telling you of my idea of moving the path to Langham, of turning it more to the right that it may not cut through the home meadows, I cannot conceive any difficulty. I should not attempt it, if it were to be the means of inconvenience to the Highbury people, but if you call to mind exactly the present line of the path.... The only way of proving it, however, will be to turn to our maps. I shall see you at the Abbey to-morrow morning I hope, and then we will look them over, and you shall give me your opinion."

In other words, Mr. Knightley, in order to neutralize the war of words between Mr. Woodhouse and his son in law John Knightley, hastily changes the subject by proposing that the path to Langham should zag where it currently zigs!   ;)
By the way, the earliest other such intangible usage I could find was the following description from an 1817 book published in the U.S., consisting of essays on agriculture (perhaps a book that Robert Martin might have read):

"Farmers and mechanicks have been political slaves in all countries, because we are political fools. We know how to convert a wilderness into a paradise, and a forest into palaces and elegant furniture; but we have been taught by those whose object is to monopolize the sweets of life, which we sweat for, that politicks are without our province, and in us a ridiculous affection; for the purpose of converting our ignorance into the screen of regular advances, which artificial interests or legal factions, are forever making in straight or ZIGZAG lines, against the citadel of our rights and liberties."

Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode on Twitter

Jane Austen's Intricate Zigzags of Staggering Grand Mastery

$
0
0


This post is perhaps the best example I can think of, which illustrates the enormous synergy that is possible via this sort of asynchronous Internet communication among literary amateurs – it took only 12 hours for my post yesterday night (written in Portland Oregon) to trigger responses from Jane Fox (I believe, in London, England?) and Elissa Schiff (in NYC) which together catalyzed me to produce an extraordinary TREBLE harvest from my initial hunch, based on my decade of obsessive research into all things Austen, that the “zigzags of embarrassment” in the carriage ride back to Hartfield on a snowy Christmas Eve was thematically significant. It turns out that it was ten times MORE significant than I even I had realized or imagined possible—read on and you will see that I am not engaging in hyperbole.

PART ONE: JANE’S CATCHES

Last night, I wrote, in part:
I checked in Google Books and there are a handful of uses of the word "zigzag" before the publication of Emma, but they all use the word in a physical, tangible sense, e.g., to describe faults lines in geology. However, JA appears to me to have been the first to use it in an intangible, metaphorical sense, as she describes a psychological sort of zigzagging. That is so characteristic of JA, as a wordsmith--- she appropriates words from the full range of her omnivorous reading on a hundred diverse subjects, and transmutes them all into a new metaphorical vocabulary for her complex psychology.”

Jane Fox responded:
Austen was a fan of Cowper: 1782 W. Cowper /Conversation/ in /Poems/ 255   Though such continual zigzags in a book, Such drunken reelings have an aukward look.
Compare also: 1796 E. Burke /Lett. Peace Regic. France/ ii, in /Wks./ (1842) II. 311 The fanaticks going straight forward and openly, the politicians by the surer mode of zigzag.”

Jane, thank you! You’ve scored not one, but two direct hits, as I will now explain.

First, as you surely already noted, the Cowper line you quoted is tagged by JA three times (i) of course, the “zigzag”, (ii) Mr. Elton is definitely “drunken”, and (iii) Emma thinks “If there had not been so much anger, there would have been desperate AWKWARDNESS”.

But further, when we look at the full context in the Cowper poem, which is on the subject of rhetorical digression, we find yet a FOURTH verbal “tag”:

Digression is so much in modern use,
Thought is so rare, and fancy so profuse,
Some never seem so wide of their intent,
As when returning to the theme they meant;
As mendicants, whose business is to roam,
Make every parish but their own their home.
Though such continual zigzags in a book,
Such drunken reelings have an awkward look,
AND I HAD RATHER CREEP TO WHAT IS TRUE,
Than rove and stagger with no mark in view;
Yet to consult a little, seemed no crime,
The freakish humour of the present time:_
But now to gather up what seems dispersed,
And touch the subject I designed at first,
May prove, though much beside the rules of art,
Best for the public, and my wisest part.

I.e., in the very same poetic sentence as zigzag, drunken and awkward, we also have the (implicitly straight, non-digressive) “creep to what is true”, which JA has transformed to the “foot-pace” that Mr. Woodhouse insisted on!

So, beyond the shadow of a shadow of a shadow of a doubt, this is clearly an intentional allusion to Cowper by Jane Austen.

But I am only halfway done with Jane, because it’s also clear that Jane Austen consciously alluded to that Burke quotation as well, which I now repeat here:

“The fanaticks going straight forward and openly, the politicians by the surer mode of zigzag.”

Let’s look at that quote in its full context. That comes from one of Burke’s famous letters about the French Revolution—he is describing what he sees as the unholy alliance between two types of evildoers among the French revolutionaries: the “fanatick” atheists who have been emboldened to openly and unabashedly attack Christianity and God, and the cynical politicians who do their diabolical work not from fanaticism but from opportunism, and it is in that section that Burke uses “zigzag” as follows:

“To [the politicians] who had little or not at all reflected on the subject, religion was in itself no object of love or hatred. They disbelieved it, and that was all. Neutral with regard to that object, they took the side which in the present state of things might best answer their purposes. They soon found that they could not do without the philosophers; and the philosophers soon made them sensible, that the destruction of religion was to supply them with means of conquest first at home, and then abroad. The philosophers were the active internal agitators, and supplied the spirit and principles: the second gave the practical direction. Sometimes the one predominated in the composition, sometimes the other. The only difference between them was in the necessity of concealing the general design for a time, and in their dealing with foreign nations; the fanaticks going straight forward and openly, the politicians by the surer mode of zigzag. In the course of events this, among other causes, produced fierce and bloody contentions between them. But at the bottom they thoroughly agreed in all the objects of ambition and irreligion, and substantially in all the means of promoting these ends. Without question, to bring about the unexampled event of the French revolution, the concurrence of a very great number of views and passions was necessary….” END QUOTE

It has long been clear to me that Knightley is a representation not only of Samuel Johnson but also of Edmund Burke—so how fitting that Knightley (who hates Frank for his finesse, for his being a “practiced politician”, for his double-dealing, trickery, gallantry and tricks) should subliminally come to Emma’s mind in the “ghost” of Burke, as a contrast to Elton. Knightley sees himself as the defender of the status quo of privilege and power in England, and who better to personify him than Burke!

And it’s also now clear that Burke read his Cowper, and was inspired by Cowper’s rhetorical turn on “zigzag” to make up his own in the political realm. And that 1817 American quote  I found, I now see, was written by someone who read Burke, but who was vehemently opposed to his Tory conservatism:

"Farmers and mechanicks have been political slaves in all countries, because we are political fools. We know how to convert a wilderness into a paradise, and a forest into palaces and elegant furniture; but we have been taught by those whose object is to monopolize the sweets of life, which we sweat for, that politicks are without our province, and in us a ridiculous affection; for the purpose of converting our ignorance into the screen of regular advances, which artificial interests or legal factions, are forever making in straight or ZIGZAG lines,against the citadel of our rights and liberties."
And that is only the end of Part One, even more wondrous evidence of Jane Austen’s staggering genius  await you in Part Two:

PART TWO: ELISSA’S CATCH

Elissa responded to my post in relevant part as follows:
In the action of Emma, we certainly see much "diagonal" jumping around on the board of potential matrimony until our Mr. Knight(ley) captures his queen, Emma in her father's territory where he, Mr. K., will ultimately come to live and essentially control the entire board/territory.  I remember in the late 1960s, someone in a college seminar wrote a very cogent junior thesis on the "chess movement" relationships and patterns in Emma and did use that very example of Mr. K. offering to rearrange the path as an example.”

Elissa, it happens that the Late Sixties junior thesis you recall was probably based on a reading of what Frank Bradbrook wrote in 1961, when Bradbrook described the movements of the characters in Emma, thusly: “Austen sometimes reminds one of a finely balanced watch: the entrance and departure of the characters resemble the moves of an expert chess-player.”

And then A. Walton Litz in his 1984 edition of Emma, added in a similar vein:
“[Emma] sees her peers as pawns in a very public game of romantic chess. This contrasts enjoyably with our growing realization that in their own lives these people tend to believe themselves kings, queens and bishops...

And I found the following comment in the archives of the Janeites group:
 
Brenda Ellis, 2002: “It seems that the more I read Emma, the less I like Emma herself. Her most redeeming quality seems to be the ability to take criticism quite well, and put forth effort towards correcting problems that she recognizes in herself. That is undoubtedly a positive quality. Otherwise, she strikes me as a great manipulator whose primary interests in life revolve around moving everyone in her social circle about as if they were players in a chess game. She has no personal connection with anyone. She's quick to judge others harshly, but doesn't judge her own self. These attributes in themselves are really personality characteristics and don't necessarily in themselves represent a problem, but for Emma these tendencies are not offset by any challenge to overcome the weaker aspects of her character. Her manipulations and superiority are encouraged everywhere. She's too smart for her own good, and holds a position in society where she's not likely to be questioned by anyone. She likes Mr. Knightly because he's the one person smart enough to call her on behaving badly. He won't let her play him like a pawn like everybody else does. Does this seem an accurate portrayal, or am I being too harsh?”
 
And of course there is much parallel between the idea of the action in Emma as a chess match, and Michael Chwe’s “game theory” approach to JA’s writing.

So the idea of Emma as fitting the schemata of a chess match has been out there in various forms for quite a while. But, all the same, kudos to you, Elissa, for making the crucial connection between that meme and my post, a connection which turns out to be…..well, something truly unbelievable-----like the treasure room that the hero finally reaches at the end of National Treasure.

All that was needed to ignite this intellectual mixture and illuminate the treasure room was my instantly recalling, when I read your above comment, that Colleen Sheehan, in the first of her two extraordinary 2006 articles in Persuasions Online presenting her discovery of the “Prince of Whales”  solution to the “courtship” charade in Chapter 9 of Emma,...  
also included other brilliant catches as to the satire on the Prince’s many foibles, including this one:

[Sheehan]: “One of Austen’s gibes aimed at the Prince involved his extravagant urban scheme for the part of London now called the West End.  In chapter 12 of Emma the gentlemanly Mr. Knightley, in an attempt to turn a conversation between his brother and Mr. Woodhouse away from its dangerous path about the merits of vacationing in Southend versus Cromer, interrupts and changes the subject: 
 “True, true,” cried Mr. Knightley, with most ready interposition—“very true.  That’s a consideration indeed.—But John, as to what I was telling you of my idea of moving the path to Langham, of turning it more to the right that it may not cut through the home meadows, I cannot conceive any difficulty.  I should not attempt it, if it were to be the means of inconvenience to the Highbury people, but if you call to mind exactly the present line of the path. . . .” 
…the primary linkage to the Prince in this seemingly innocuous passage from Emmaturns not on a battle of watering holes, but on the name “Langham,” coupled with plans for improvements to transportation. 
During breaks from his notorious peccadilloes, the Prince Regent found time to spend vast sums of royal money on redesigning portions of London.  In 1811 Marylebone Park became the Crown’s property, and the Prince employed the architect John Nash to “improve” it….When the New Street plan was made public in June 1812, it caused immediate controversy in Parliament.  In an attempt to preserve Portland Place, the Duke of Portland made an offer to Lord Foley for his property, which, if successful, would have scuttled Nash’s plan.  Nash quickly and at great risk offered a significantly higher purchase price, which Lord Foley accepted.  He then sold a portion of the land to Sir James Langham, M.P., upon which Langham planned to build a house; by the terms of the sales agreement, Nash would serve as his architect.  Nash also sold the part of the land needed for the planned New Street to the Crown.  
Nash was not, however, able to complete the processional path as designed.  Two major problems cropped up.  First, homes on the east side of Cavendish Square would have to be torn down to make way for the new route, and the residents vociferously objected.  Nash was thus forced to redesign it, moving the path further to the east and CREATING AN ABRUPT KINK OR “WIGGLE” IN THE STREET. …“All of the events leading to and including the Nash-Langham row occurred prior to or while Austen was writing Emma. Some of it was public knowledge, but Austen had other and closer sources privy to the operation. Her brother Henry was a business association of Henry Sanford, who resided in Piccadilly and was a cousin by half-blood and friend to Sir James Langham. Henry Austen was also himself acquainted with Langham …On 30 November 1814, when Austen was intensely at work on Emma, she wrote to her niece Fanny Knight about a particularly delightful guest who would join them that evening: “Mr Sanford is to join us at dinner, which will be a comfort, and in the evening while your Uncle & Miss Eliza PLAY CHESS, he shall tell me comical things & I will laugh at them, which will be a pleasure to both.” It is highly likely that some of the “comical things” that Sanford drolly reported to Austen for her amusement had to do with the squabbles between Nash and Langham and the residents of Cavendish Square ...” END QUOTE FROM SHEEHAN ARTICLE

The lightbulb that had gone on in my mind had to do with that “wiggle” Colleen mentioned---if you look at the street map that Colleen Sheehan provides in the article you can clearly discern the “wiggle”, which is about a 160 degree turn to the right.

And the lightbulb moment for me was that, as anyone who knows the rules of chess can tell you, the only piece on a chess board that does not move in a straight line is…….the KNIGHT! It moves two steps in one direction and then one step at a right angle to the initial direction. The net angle moved by the Knight on a chessboard is therefore almost exactly that same 160 degree angle of Nash’s street “wiggle”!!!

So excuse me for my extreme enthusiasm on this point, but I believe this illustrates the unbelievably seamless, subtle intricacy of Jane Austen’s veiled allusions better than almost any example I can think of.
Just follow the bouncing ball.

I.e., Mr. Knightley’s reference to the creation of a wiggle in the footpath to Langham is the kind of seemingly random, trivial detail that seems to have absolutely no effect whatsoever on the arc of the plot in Emma. In fact, JA subtly but decisively leads the sharp reader to infer that all that matters in this case is that Knightley has quickly sprung (or should I say, zigzagged) into action, “with ready interposition” (another chess-term!) in order to block the mutual attack between Mr. Woodhouse and John Knightley, which (like that carriage ride to Hartfield) has suddenly turned very dangerous. But…these “random” details all point unerringly—albeit via an allusive zigzag, if you will---to what Sheehan discovered--this rich hidden subtext involving the Prince Regent’s creation of a great deal more than a footpath in the heart of the Prince’s Highbury (as his actions show he thought of London as being subject to his control the way Knightley thought of Highbury), a footpath with a “zigzag” path.

And the icing on the cake of this extraordinary private joke on JA’s part—what takes this to another level of obsessive intricacy---is that JA left that clue in that letter she wrote while writing Emma, a clue which linked Henry’s friend Langham to the playing of chess, which perfectly captures the movement of that street by the Prince Regent! So the meme of chess in Emma is a true matrioshka, each of these layers of meaning embedded inside the others.
 
And that would be enough….but there are even more winks at the game of chess in Emma, in particular in connection with Knightley. 
 
The idea of Knightley as a Knight on a chessboard is repeatedly suggested, most of all by Emma being so disturbed by Knightley traveling by horseback rather than by carriage. And the word “check”, in the chess-like sense of stopping some action, appears much more frequently in Emma than in all the other novels than MP, as you can see in these excerpts:
1: She often says, when the letter is first opened, 'Well, Hetty, now I think you will be put to it to make out all that CHECKER-work'—don't you, ma'am? …”
21: As the blow was given, Emma felt that she could not now shew greater kindness than in listening; and Harriet, UNCHECKED, ran eagerly through what she had to tell.
22: Had it been allowable entertainment, had there been no pain to her friend, or reproach to herself, in the waverings of Harriet's mind, Emma would have been amused by its variations. Sometimes Mr. Elton predominated, sometimes the Martins; and each was occasionally useful as a CHECK to the other.
"There appeared such a perfectly good understanding among them all—" [Frank] began rather quickly, but CHECKING himself, added, "however, it is impossible for me to say on what terms they really were—how it might all be behind the scenes.
24: Their first pause was at the Crown Inn, an inconsiderable house, though the principal one of the sort, where a couple of PAIR OF POST-HORSES were kept, more for the convenience of the neighbourhood than from any run on the road;
26: And, in short, from knowing his usual ways, I am very much inclined to think that it was for their accommodation the carriage was used at all. I do suspect he would not have had A PAIR OF HORSES for himself, and that it was only as an excuse for assisting them."
28: Shortly afterwards Miss Bates, passing near the window, descried MR. KNIGHTLEY ON HORSE-BACK not far off.
40: Consider what you are about. Perhaps it will be wisest in you to CHECK your feelings while you can: at any rate do not let them carry you far, unless you are persuaded of his liking you. Be observant of him. Let his behaviour be the guide of your sensations. I give you this caution now, because I shall never speak to you again on the subject. I am determined against all interference.
41: "Oh! you amuse me excessively. I am delighted to find that you can vouchsafe to let your imagination wander—but it will not do—very sorry to CHECK you in your first essay—but indeed it will not do.
42: There was only Harriet, who seemed not in spirits herself, fagged, and very willing to be silent; and Emma felt the tears running down her cheeks almost all the way home, without being at any trouble to CHECK them, extraordinary as they were.
45: In the hope of diverting her father's thoughts from the disagreeableness of MR. KNIGHTLEY’S going to London; and going so suddenly; and GOING ON HORSEBACK, which she knew would be all very bad; Emma communicated her news of Jane Fairfax, and her dependence on the effect was justified; it supplied A VERY USEFUL CHECK,—interested, without disturbing him. He had long made up his mind to Jane Fairfax's going out as governess, and could talk of it cheerfully, but Mr. Knightley's going to London had been AN UNEXPECTED BLOW.
48: Mrs. Weston, if there were an account drawn up of the evil and the good I have done Miss Fairfax!—Well (CHECKING herself, and trying to be more lively), this is all to be forgotten.
49: "Emma!" cried [Knightley], looking eagerly at her, "are you, indeed?"—but CHECKING himself—"No, no, I understand you—forgive me—I am pleased that you can say even so much.—He is no object of regret, indeed!
52: Now Emma could, indeed, enjoy Mr. Knightley's visits; now she could talk, and she could listen with true happiness, UNCHECKED by that sense of injustice, of guilt, of something most painful, which had haunted her when remembering how disappointed a heart was near her, how much might at that moment, and at a little distance, be enduring by the feelings which she had led astray herself.
…Emma was gratified, and would soon have shewn no want of words, if the sound of Mrs. Elton's voice from the sitting-room had not CHECKED her, and made it expedient to compress all her friendly and all her congratulatory sensations into a very, very earnest shake of the hand.
53: It was the answer to the communication of his intended marriage. Emma accepted it with a very eager hand, with an impatience all alive to know what he would say about it, and not at all CHECKED by hearing that her friend was unmentioned.
54: "Me!" cried Emma, shaking her head.—"Ah! poor Harriet!"
She CHECKED herself, however, and submitted quietly to a little more praise than she deserved.
 
And the well recognized subtext about the English royal family in Emma, of which the tale of the “wiggle” in the London street is only one part,also fits with the chess motif with its royal family of pieces (kings, queens, bishops, knights, and castles).
 
But my favorite connection of Knightley to a chess Knight (or Horse) is this pun, which, based on all of the above, I believe was entirely intentional on JA’s part:
 
"That fellow," said he, indignantly, "thinks of nothing but shewing off his own voice. This must not be." And touching Miss Bates, who at that moment PASSED NEAR—"Miss Bates, are you mad, to let your niece sing herself HOARSE in this manner? Go, and interfere. They have no mercy on her."

Not only do I love the pun that JA puts in Knightley’s mouth on “horse/hoarse”, I also just noticed that Miss Bates “passed near”, which refers, I believe, to the familiar chess move known as “en passant”, which refers to “a special pawn capture, that can only occur immediately after a pawn moves two ranks forward from its starting position, and an enemy pawn could have captured it had the pawn moved only one square forward. The opponent captures the just-moved pawn "as it passes" through the first square. The resulting position is the same as if the pawn had moved only one square forward and the enemy pawn had captured it normally.”

PART THREE: LARGER IMPLICATIONS
 
I diverge from all prior commentators who see Emma as the chess player who directs other characters (like Harriet) as if they were her pawns, is that JA gives that as one option—with Emma behaving as if she were the White Queen, competing with her adversary the upstart Black Queen Mrs. Elton (recall that Miss Bates calls Mrs. Elton Queen of the Night).
 
I think the chess metaphor reaches its full significance in the shadow story, in which we see Emma as  Pawn (in the sense that others, like Harriet, manipulate Emma for their own purposes) and we see Mr. Woodhouse as the vulnerable King (with Hartfield the prize to be captured, a prize which cannot  be defended from the machinations and zigzags of the Knight- Mr. Knightley, whose abhorrence of trick and scheming is a sham for his own monstrously Machiavellian manipulations. I.e., I see Knightley as having moved Harriet to Brunswick SQUARE, and as having moved Emma to a vulnerable point during the entire arc of the story, so that he can CHECK MATE her in Chapter 49!---as the culmination of his own intricate, ab initio chess strategy for running and owning everything of value in Highbury by the end of the novel.
 
And surely there’s even more…
 
Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode on Twitter
 
P.S.: I meant to add, that I believe Jane Austen got the idea for the chess theme in Emma from Adam Smith’s The Theory of Moral Sentiments:
“The man of system, on the contrary, is apt to be very wise in his own conceit; and is often so enamoured with the supposed beauty of his own ideal plan of government, that he cannot suffer the smallest deviation from any part of it. He goes on to establish it completely and in all its parts, without any regard either to the great interests, or to the strong prejudices which may oppose it. He seems to imagine that he can arrange the different members of a great society with as much ease as the hand arranges the different pieces upon a chess-board. He does not consider that the pieces upon the chess-board have no other
principle of motion besides that which the hand impresses upon them; but that, in the great chess-board of human society, every single piece has a principle of motion of its own, altogether different from that which the legislature might chuse to impress upon it. If those two principles coincide and act in the same
direction, the game of human society will go on easily and harmoniously, and is very likely to be happy and successful. If they are opposite or different, the game will go on miserably, and the society must be at all times in the highest degree of disorder.”
 
And I also believe George Eliot, in Felix Holt, had read her Adam Smith, and perhaps also her Emma, too?:  
“Fancy what a game at chess would be if all the chessmen had passions and intellects, more or less small and cunning: if you were not only uncertain about your adversary’s men, but a. little uncertain also about your own; if your knight could shuffle himself on to a new square by the sly; if your bishop, in disgust at your castling, could wheedle your pawns out of their places; and if your pawns, hating you because they are pawns, could make away from their appointed posts that you might get checkmate on a sudden. You might be the longest-headed of deductive reasoners, and yet you might be beaten by your own pawns. You would be especially likely to be beaten, if you depended arrogantly on your mathematical imagination, and regarded your passionate pieces with contempt. 
Yet this imaginary chess is easy compared with the game a man has to play against his fellow-men with other fellow men for his instruments.”

The Prince Regent, Sir Walter Scott, Mr. Knightley, and Check Mate

$
0
0


After writing my long post a few hours ago that included my reaction to Elissa’s connecting the theme of chess in Emma to my flagging of the curious expression “zigzags of embarrassment” in Emma,  and also included my linkage of same to the Prince Regent’s commissioning Nash to create a “wiggle” in a new avenue in London, I became curious to know whether the Prince Regent might have ever been associated with the game of chess in a way that Jane Austen might have been aware before she completed the writing of Emma.  I think I found just such a thing, see what you think.

In the following post at a chess-oriented blog...
...I read the following:
"[Walter Scott's] works contains many references to chess.  He wrote a biography of Napoleon Bonaparte which contained several chess references.  As a novelist, he probably mentioned chess more than any other novel writer....Walter Scott often played chess with one of his companions in his office when he was an apprentice law clerk for his father, and had to conceal the board when he heard his father’s footsteps….
…. In 1842, an article entitled, “The Prince Regent (future King George IV) and Sir Walter Scott” appeared in the Chess Player’s Chronicle.  It was an anecdote the Sir Walter Scott told about the Prince Regent playing chess with Lord Justice Clerk Braxfield, a friend of Scott’s.”

Did you notice the anecdote about Scott concealing his playing chess from his father? Sounds awfully similar to the following anecdote that JEAL inserted in his Memoir of JA:

“She was careful that her occupation should not be suspected by servants, or visitors, or any persons beyond her own family party.  She wrote upon small sheets of paper which could easily be put away, or covered with a piece of blotting paper.  There was, between the front door and the offices, a swing door which creaked when it was opened; but she objected to having this little inconvenience remedied, because it gave her notice when anyone was coming.”

That only makes me more suspicious of the veracity of that anecdote about JA—I think it far more likely that JEAL wanted to bolster his myth about Jane Austen being modest about anyone beyond the Austen family knowing about her writing, and so he recalled reading Scott’s anecdote, and appropriated it for his devious purposes! 

But back to chess--of course I just had to read that anecdote about Scot and the Prince Regent, and it did not take me long to find it, here it is, in toto:

“Scott told, among others, a story, which he was fond of telling, of his old friend the Lord Justice-Clerk Braxfield; and the commentary of his Royal Highness on hearing it amused Scott, who often mentioned it afterwards. The anecdote is this: Braxfield, whenever he went on a particular circuit, was in the habit of visiting a gentleman of good fortune in the neighbourhood of one of the assize towns, and staying at least one night, which, being both of them ardent Chess-players, they usually concluded with their favourite game. One Spring circuit the battle was not decided at daybreak, so the Justice-Clerk said, 'Weel, Donald, I must e'en come back this gate in the harvest, and let the game lie ower for the present;' and back he came in October, but not to his old friend's hospitable house; for that gentleman had, in the interim, been apprehended on a capital charge (of forgery), and his name stood on the Porteous Roll, or list of those who were about to be tried under his former guest's auspices. The laird was indicted and tried accordingly  and the jury returned a verdict of guilty. Braxfield forthwith put on his cocked hat (which answers to the black cap in England,) and pronounced the sentence of the law in the usual terms 'To be hanged by the neck until you be dead; and may the Lord have mercy upon your unhappy soul!' Having concluded this awful formula in his most sonorous cadence, Braxfield, dismounting his formidable beaver, gave a familiar nod to his unfortunate acquaintance, and said to him, in a sort of chuckling whisper 'And now, Donald, my man, I think I've checkmated you for once.' The Regent laughed heartily at this specimen of Macqueen's brutal humour; and 'I'faith, Walter,' said he, 'this old big-wig seems to have taken things as coolly as my tyrannical self. Don't you remember Tom Moore's description of me at breakfast —
'The table spread with tea and toast,
Death-warrants and the Morning Post?'“  END QUOTE

That sounds exactly analogous to what I imagine Knightley—who was a magistrate and therefore was deeply involved, far beyond Emma’s dim perceptions, in the administration of criminal justice in the parish---did in private when he strong-armed Frank Churchill into writing all that B.S. in the second half of the letter to Mrs. Weston---I see Knightley taking off for Richmond right after he hears the news of Mrs. Churchill’s death, and confronting Frank privately and saying to him, in effect, “Check mate! You’ve got to cooperate by giving up your aspirations to marry Emma, and instead agree to a sham engagement with Jane Fairfax—and if you don’t cooperate, I will expose your crime—the ‘sudden seizure” of your dictatorial aunt—and have you tried for murder in the first degree!”

So, I wonder if Sir Walter Scott and Jane Austen did not have a spot of tea one day while JA was writing Emma, in which they would have compared notes about writing novels, and in which Scott would have encouraged JA to finagle a visit to Carlton House out of the gullible buffoon James Stanier Clarke!

Jane Austen and Sir Walter Scott were, I think, kindred spirits, both “chess players” –but JA played the interpersonal version better than anyone!

Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode on Twitter


“Mrs. Weston, who seemed to have walked there on purpose to be tired”: Miss Austen did NOT forget Mrs. Weston’s baby!

$
0
0


Four years ago, I posted a series of three posts on the subject of Mrs. Weston’s supposed pregnancy:

As I will shortly explain, and have already hinted at in my Subject Line, I came across something wonderful last night, which prompts me to revisit this topic, which is always especially interesting to me, because of my longstanding claim that the baby Anna Weston is not Mrs. Weston’s biological child, but is Jane Fairfax’s. I now have some fresh new perspectives, including the identification of a smoking (hot) gun in the text of Emma, to add to those I articulated comprehensively 4 years ago.

To begin, in a novel in which we hear all the time about Jane Fairfax’s feeling ill, and Harriet getting sick, and Mr. Woodhouse and his daughter Isabella predictably paranoid about everyone getting sick—a novel riddled, so to speak, with hypochondria from first chapter to last---it’s extraordinary, when you reflect on it--that we never hear a word during the first “trimester” of the novel (i.e., prior to Jane and Frank showing up in Highbury) about Mrs. Weston having anything remotely resembling morning sickness during what would have had to have been the first trimester of her pregnancy. With all the textual “smoke” swirling through this novel about illness, the absence of that “fire” vis a vis the first 2/3 of  Mrs. Weston’s pregnancy is very suspicious. Let’s walk through some of the highlights of that absence.

Mrs. Weston and Mr. Knightley have their big pow wow in Chapter 5, by which time she would have recently realized she was pregnant, but not a syllable is spoken by her or by him that in any way suggests this to be so. In fact, JA has Knightley pun on the word “bear” in its two senses of “endure” and “gestate”, suggesting that Mrs. Weston might never have a child from this late marriage:
"Why, to own the truth, I am afraid you are rather thrown away, and that with every disposition to bear, there will be nothing to be borne.”

But Mrs. Weston does not respond with something like “Guess what, George—I am very much disposed to bear a baby which I will not throw away!” No, she just responds to the latter part of his comment about Frank, and ignores the sly joke about her future as a barren wife.

Then, there is a gap of 5 chapters during which we hear almost nothing of Mrs. Weston. Now, this could be a subtle hint that she is experiencing daily morning sickness which prevents her from seeing Emma, right? That would be a wonderfully subtle way for JA to raise that as a possibility in the mind of a close rereader of the novel. But then JA turns out to have been toying with that close rereader, because JA goes out of her way in Chapter 11 to let us know, in spades, that Mrs. Weston has not been prevented during that entire time period from often walking over to Hartfield from Randalls and back, and often in the morning. And remember, Mrs. Weston is not a young adult woman, she is at least 36, if not a bit older:

"Ah, my dear," said he, "poor Miss Taylor—It is a grievous business."
"Oh yes, sir," cried [Isabella] with ready sympathy, "how you must miss her! And dear Emma, too!—What a dreadful loss to you both!—I have been so grieved for you.—I could not imagine how you could possibly do without her.—It is a sad change indeed.—But I hope she is pretty well, sir."
"Pretty well, my dear—I hope—pretty well.—I do not know but that the place agrees with her tolerably."
Mr. John Knightley here asked Emma quietly whether there were any doubts of the air of Randalls.
"Oh! no—none in the least. I never saw Mrs. Weston better in my life—never looking so well. Papa is only speaking his own regret."
"Very much to the honour of both," was the handsome reply.
"And do you see her, sir, tolerably often?" asked Isabella in the plaintive tone which just suited her father.
Mr. Woodhouse hesitated.—"Not near so often, my dear, as I could wish."
"Oh! papa, we have missed seeing them but one entire day since they married. Either in the morning or evening of every day, excepting one, have we seen either Mr. Weston or Mrs. Weston, and generally both, either at Randalls or here—and as you may suppose, Isabella, most frequently here. They are very, very kind in their visits.   END QUOTE

So much for morning sickness! And we also may safely infer that at no point prior to the very end of the novel does anyone tell Mr. Woodhouse that Mrs. Weston is pregnant —because it is impossible that he would not be constantly talking and worrying about her health, and how she should only eat thin gruel, and Mr. Perry said this or that. The same with Isabella, no one tells her either, or else Mr. Wingfield’s opinion would be called for.

Then, not long after, the Westons decide to host a Christmas Eve party—hardly the idea you’d expect from a woman in the full flush of morning sickness as she reaches the end of the first trimester. Insteaad, we read this in Chapter 14:

“She could tell nothing of Hartfield, in which Mrs. Weston had not a lively concern; and half an hour's uninterrupted communication of all those little matters on which the daily happiness of private life depends, was one of the first gratifications of each.
This was a pleasure which perhaps the whole day's visit might not afford, which certainly did not belong to the present half-hour; but the very sight of Mrs. Weston, her smile, her touch, her voice was grateful to Emma, and she determined to think as little as possible of Mr. Elton's oddities, or of any thing else unpleasant, and enjoy all that was enjoyable to the utmost. “

And yet, with all that mutuality of disclosure, not a word from Mrs. Weston to Emma about being pregnant—do you hear that dog not barking again? It’s ringing in my ears!

And JA teases the rereader again, as with Knightley’s pun in Chapter 5, when as at one point Emma wishes Mrs. Weston joy—which is an expression normally reserved for events like the birth of a child, but is actually spoken by Emma in regard to Frank’s impending “arrival” at Randalls! Jane Austen is like Oberon, diabolically stage managing the experience of her readers, leading them here and there on wild goose chases through the text of the novel, but always playing fair by hinting at the true path.

Now we move on to Chapter 15, later in the Randalls dinner party, and yet again JA teases the rereader:

“But at last there seemed a perverse turn; it seemed all at once as if he were more afraid of its being a bad sore throat on her account, than on Harriet's—more anxious that she should escape the infection, than that there should be no infection in the complaint. He began with great earnestness to entreat her to refrain from visiting the sick-chamber again, for the present—to entreat her to promisehim not to venture into such hazard till he had seen Mr. Perry and learnt his opinion; and though she tried to laugh it off and bring the subject back into its proper course, there was no putting an end to his extreme solicitude about her.”

Where’s the teasing? Because if anyone present at that moment was aware of Mrs. Weston’s pregnancy, wouldn’t they urge Emma to stay away from Harriet, so that Emma would not infect Mrs. Weston and possibly cause a miscarriage? After all, isn’t that exactly the sort of concern that prompts Mrs. Palmer to leave Cleveland with her newborn when Marianne contracts her life threatening infection? But again, not a syllable on any danger to Mrs. Weston’s pregnancy.

And then in Chapter 18, when Frank once again disappoints by delaying his visit, it is Mrs.Weston who is most disappointed—whereas, if she is really keeping her pregnancy a secret, that delay might be something she’d welcome—so as not to have pretend, at Randalls, for a while longer. But instead she keeps acting like a woman who is channeling her maternal instincts exclusively into her new stepson, not a new baby!

And from that point in the story, my three posts from four years ago pick up the ball, and adequately encapsulate the textual evidence from the second and third volumes of Emma which supports my claim that Mrs. Weston is not really pregnant--- so I refer you back to them if you want to read it all.

So, considering all of that, why would JA not plant a half dozen clues in the first two thirds of the novel, which, upon rereading, would have brought a smile to the rereader’s face, by pointing to Mrs. Weston’s pregnancy—exactly as JA did with the concealed relationship between Jane and Frank.  The absence of such subtle clues is meaningful—a metaphorical dog not barking—and by now it’s a very loud silence.

With that introduction, I am now ready to tell you what I found last night, that adds a wonderful new twist to all of this. When I Googled “Mrs. Weston” together with “baby”, curious to see if anything new on that subject might have appeared on the Internet in the past 4 years since I last looked closely at this question, imagine my pleasant surprise when I read the following:

‘Miss Austen Forgot the Baby’  by Genusrosa
“Sharp was a sincere admirer of Jane Austen’s novels. ‘One of the great delights of Miss Austen’s works,’ she writes, ‘is that one can read and re-read them indefinitely, always making fresh discoveries.’
Emma was Sharp’s idea of a perfect novel. Yet one ‘fresh discovery’ Margery Sharp made, while re-reading Emma, surprised her a great deal. Jane Austen had blundered. As Margery Sharp puts it, ‘I am aware that I must take every precaution to document myself.’ As, quite possibly, no other body of literary work has been as exhaustively scrutinized as Jane Austen’s, this is no understatement.
The interview with Margery Sharp was printed in the magazine Books and Bookmen, in the October, 1964 issue. Sharp’s ‘discovery’ is the unlikely circumstance of Mrs. Weston walking possibly a mile and a half from Randalls to Donwell in the heat of the day, mid-summer, while eight months pregnant.
The heat alone would be a danger,” says Emma, attempting to dissuade Jane Fairfax from walking home.
Madness in such weather!” says Frank Churchill, (quite piqued for different reasons that Jane is walking home). “Absolute madness!”
And the not-to-be-forgotten running commentary of Mrs. Elton while gathering strawberries that ends with:
“only objection to gathering strawberries the stooping…glaring sun….tired to death….could bear it no longer…must go and sit in the shade…”
‘So it was a very hot day’, Sharp points out. ‘No wonder Mrs. Weston was tired. She had walked something between half-a-mile and a mile-and-a-half. And scarcely a month later ‘all her friends were made happy by her safety’ upon the birth of a baby girl.’
‘Surely Mrs. Weston, at least 36 and a pattern of prudence–entrusted with the wrapping up of Emma after measles–surely Mrs. Weston wouldn’t have undertaken such a walk at the end of her eighth month? Surely those friends wouldn’t have let her?’
‘Can it be,’ Sharp concludes, ‘that Miss Austen, in the natural high spirits engendered by describing the strawberry gathering, temporarily forgot Mrs. Weston’s interesting condition? I believe she did. Even Homer nods; Miss Austen forgot the baby.
Curiously, the other ‘possible’ oversight on Austen’s part, is in Emma, as well. The mention of apple trees blossoming in June was an unusual slip-up for this tree-loving author. Even Austen’s brother Edward Knight remarked upon it. The new annotated version of Emma, by Harvard University Press, comments on this in the margin as ‘one of the most famous apparent “continuity errors” in Austen’s fiction’. It begs the question, was it intentional?”  END QUOTE

Jane Austen forgot the BABY???????

Those of you who follow my posts about shadowy elements in JA’s novels know that I imagine a special Dantean circle that awaits those tragically misguided souls who read Jane Austen’s novels, spot a crux, but then pronounce that Jane Austen must have made a mistake.

And this is a special case close to my heart, given that Margery Sharp happened not only to spot a significant crux I had not previously attended to closely enough (in 2010 I wrote this note to myself in a file: “very weird that [Mrs. Weston] walked over [to Donwell Abbey]”, but I failed to take the crucial next step of thinking about the cause of that weirdness)---a crux which adds great support to my claim that Mrs. Weston is not really pregnant----but Sharp also cited, in analogous support of her assertion of mistake about Mrs. Weston’s strenuous walking, the very famous “apples blooming out of season” crux from Emma, which I have long asserted was also not a mistake at all, but was another giant hint at Jane Fairfax’s pregnancy!

So, how ironic that Margery Sharp, a half century ago, experienced what I call a “Trojan Horse Moment”, when her subconscious was sharper than her conscious mind, and she unwittingly lumped together two cruxes which both point to the same huge shadow story element, i.e., Jane Fairfax’s pregnancy! Jane Austen would be smiling broadly if she knew how this all went down!

But it gets even better when we examine Sharp’s catch more closely. Here is the textual passage in Chapter 42 in which we learn about “the unlikely circumstance of Mrs. Weston walking possibly a mile and a half from Randalls to Donwell in the heat of the day, mid-summer, while eight months pregnant”:

“Under a bright mid-day sun, at almost Midsummer, Mr. Woodhouse was safely conveyed in his carriage, with one window down, to partake of this al-fresco party; and in one of the most comfortable rooms in the Abbey, especially prepared for him by a fire all the morning, he was happily placed, quite at his ease, ready to talk with pleasure of what had been achieved, and advise every body to come and sit down, and not to heat themselves.—Mrs. Weston, who seemed to have walked there on purpose to be tired, and sit all the time with him, remained, when all the others were invited or persuaded out, his patient listener and sympathiser.”

“on purpose to be tired”? WOW! Talk about hiding a large clue in plain sight! Indeed, we can see that JA has once again gone to great lengths to foreground and underscore the strangeness of Mrs. Weston’s actions, and of the deafening silence of everyone (but especially Knightley and Miss Bates) about Mrs. Weston’s getting overheated, and then sitting down in an overheated room with heat-crazy Mr. Woodhouse to compound the discomfort.

And JA subtly directs our attention to this point as well, with “…his daughter resolved to remain with him, that Mrs. Weston might be persuaded away by her husband to the exercise and variety which her spirits seemed to need.”

And, as Sharp sharply observes, we hear all about how walking outside makes the young, athletic Frank overheat, and causes everyone to worry about Jane’s overheating—and I have long maintained that it is JANE whom Mrs. Elton harasses into joining in the strawberry picking, until Jane is tired to death and has to get into the shade.  Jane Austen must have been laughing and laughing as she piled it on! She knew so well that as long as we the reader identified with Emma, we would continue, on many rereadings, to follow Emma right down the garden path to clueless misunderstanding of all she sees.

Here is an example from an Austen scholar, Nicholas Preus, who has bought into the same delusion as Emma:

“The frequency with which Mrs. Weston is shown to be taking exercise, to be out in public, cheerful, healthy and enjoying herself, is an indication that sexuality and pregnancy are to be taken as positive individual and social conditions. “

The greatest wonder is that Sharp was (apparently) the first Austen scholar to take note of this anomaly in a published comment. But I am grateful for doing this research in the era of the Internet, which has allowed me, nearly a decade after figuring out Mrs Weston was not pregnant at all, to be directed to the highest quality evidence in support of my theory, courtesy (ironically) of someone who, a half century ago, shared with the world her worried belief that it was evidence of a giant mistake by Jane Austen!

Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode on Twitter

P.S.: By the way, Margery Sharp, per Wikipedia, died in 1991 at age 86, “an English writer of 26 novels for adults, 14 children’s novels, 4 plays, 2 mysteries, and numerous short stories. Her most famous work is The Rescuers series about a mouse named Miss Bianca, which was later adapted in two animated feature films, The Rescuers and The Rescuers Down Under, by Disney.”

The supreme (court) feminism of Jane Austen

$
0
0


The Jane Austen world took note yesterday of her finally being cited in a US Supreme Court opinion, in this case one signed by Scalia, in which the decision to apply a harsh federal statute in order to impose severe sentencing penalties hinged on interpretation of a 1934 federal statue’s usage of the word “accompany”:

“In 1934…just as today, to “accompany” someone meant to “go with” him. See Oxford English Dictionary…defining “accompany” as: “To go in company with, to go along with”. The word does not, as Whitfield contends, connote movement over a substantial distance. It was, and still is, perfectly natural to speak of accompanying someone over a relatively short distance, for example: from one area within a bank “to the vault”; “to the altar” at a wedding; “up the stairway”; or into, out of, or across a room. English literature is replete with examples. See, e.g., C. Dickens, David Copperfield… (Uriah “ACCOMPANIED me into Mr. Wickfield’s room”); J. Austen, Pride and Prejudice...(Elizabeth “ACCOMPANIED her out of the room”).

When I first read the above excerpt, I was confused, and it took a minute for me to realize that it was not carefully worded, and so was inadvertently misleading. It should have been written as follows:
 The word does not, as Whitfield contends, SOLELY connote movement over a substantial distance. It was, and still is, ALSO perfectly natural to speak of accompanying someone over a relatively short distance…”

The defendant’s attorneys had asked the Supreme Court to interpret the word “accompany” in the statute narrowly, so as to ONLY refer to long distance movement.

Now, let me first be clear-- I entirely agree with the Court’s holding, and note that this decision was unanimous, meaning that the entire liberal wing of the Supreme Court joined with Scalia and his conservative wing on it. Okay, so the defendant probably did not imagine or desire that his elderly hostage would suffer a heart attack when he forced her into another room in her house, but that is what actually and tragically happened, and so a strict karmic justice seems to have been decisive in this instance – the defendant was unlucky, maybe, but he assumed that risk and his victim paid a terrible price.

But aside from those very real-life and significant legal considerations, I do have a small curmudgeonly axe to grind with the choice of fictional textual examples in the decision. The quotes from Dickens and Austen about characters accompanying one another over a very small distance are not the most on-point examples. Why? Because they do not involve NONCONSENSUAL accompaniment!  

And perhaps that non-onpointness should not be surprising, given that although the words “accompany” and “force” seem antithetical, they were strung together by the draftsman of the 1934 Act of Congress.

All the same, I wondered whether Scalia’s law clerk, had (s)he analyzed more deeply, and then had gone back to the original sources, i.e., Austen’s novels themselves, rather than the OED, could have found better examples.

And I just determined, after less than 10 minutes of searching, that there actually ARE a handful of very apt examples in JA’s novels of nonconsensual accompaniment, which would have been much more satisfying in supporting the Court’s rationale for its decision on that crucial point of statutory interpretation. And here they are, without further ado.

First, we have Fanny Price who finds herself unable to avoid being accompanied from the Parsonage back to the big house at Mansfield Park:
“Fanny's hurry increased; and without in the least expecting Edmund's attendance, she would have hastened away alone; but the general pace was quickened, and they all ACCOMPANIED her into the house, through which it was necessary to pass.”

Second there are two examples in Emma, both pertaining to Jane Fairfax.

The first has to do with Emma’s speculations about why Jane was not forced to accompany the Dixons to Ireland:

“Considering the very particular friendship between her and Mrs. Dixon, you could hardly have expected her to be excused from ACCOMPANYING Colonel and Mrs. Campbell [to Ireland]."

The second is about a very different, musical sort of “accompaniment” which nonetheless perfectly fits the context of the Supreme Court’s decision, because the coercion of accompaniment is foregrounded:

“One ACCOMPANIMENT to her song took her agreeably by surprize—a second, slightly but correctly taken by Frank Churchill. Her pardon was duly begged at the close of the song, and every thing usual followed. He was accused of having a delightful voice, and a perfect knowledge of music; which was properly denied; and that he knew nothing of the matter, and had no voice at all, roundly asserted. They sang together once more; and Emma would then resign her place to Miss Fairfax, whose performance, both vocal and instrumental, she never could attempt to conceal from herself, was infinitely superior to her own.”

Then, after Frank has in effect coerced Jane into accompanying him in song for too long a time, Knightley angrily intervenes:

"Miss Bates, are you mad, to let your niece sing herself hoarse in this manner? Go, and interfere. They have no mercy on her."

And finally, in Northanger Abbey, Chapter 22, we have the best example of forced accompaniment in the Austen canon, courtesy of that Montoni of forced coercion, General Tilney. As the host at the Abbey, and also (implicitly) as a suitor for the heroine’s hand in marriage, although she does not realize it, he wants to show his digs off to her:

“Something had been said the evening before of her being shown over the house, and he now offered himself as her conductor; and though Catherine had hoped to explore it ACCOMPANIED only by his daughter, it was a proposal of too much happiness in itself, under any circumstances, not to be gladly accepted; for she had been already eighteen hours in the abbey, and had seen only a few of its rooms. The netting-box, just leisurely drawn forth, was closed with joyful haste, and she was ready to attend him in a moment. "And when they had gone over the house, he promised himself moreover the pleasure of ACCOMPANYING her into the shrubberies and garden." She curtsied her acquiescence. "But perhaps it might be more agreeable to her to make those her first object. The weather was at present favourable, and at this time of year the uncertainty was very great of its continuing so. Which would she prefer? He was equally at her service. Which did his daughter think would most accord with her fair friend's wishes? But he thought he could discern. Yes, he certainly read in Miss Morland's eyes a judicious desire of making use of the present smiling weather. But when did she judge amiss? The abbey would be always safe and dry. He yielded implicitly, and would fetch his hat and attend them in a moment." He left the room, and Catherine, with a disappointed, anxious face, began to speak of her unwillingness that he should be taking them out of doors against his own inclination, under a mistaken idea of pleasing her; but she was stopped by Miss Tilney's saying, with a little confusion, "I believe it will be wisest to take the morning while it is so fine; and do not be uneasy on my father's account; he always walks out at this time of day."

That passage perfectly captures the coercion thinly concealed beneath the General’s superficial politeness. He, like Don Corleone, truly makes Catherine a hostly offer she cannot refuse—and then JA allows Catherine, her innocent, but very insightful, heroine to be the one to unwittingly show that the Emperor is unclothed, when Catherine “with a disappointed, anxious face, began to speak of her unwillingness that he should be taking them out of doors against his own inclination, under a mistaken idea of pleasing her.”

And then, in a fitting counterpoint, when Henry Tilney finally grows a pair, and revolts against his father’s selfish dictatorial control, we read:

“He steadily refused to ACCOMPANY his father into Herefordshire, an engagement formed almost at the moment to promote the dismissal of Catherine, and as steadily declared his intention of offering her his hand. The general was furious in his anger, and they parted in dreadful disagreement.”

Bravo Catherine and bravo Henry!

And in closing, perhaps the largest point I take away from the above examples, which all involve a woman being forced to accompany a man, is that Jane Austen herself would have concurred in the Supreme Court’s decision to impose a harsher sentence on a man who made a tragic decision to force a woman to accompany him against her will.  

An issue which sadly remains in the forefront of our criminal justice systems, as women rightly around the world rise up against such coerced accompaniments in every form.

Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode on Twitter

The identity of the real-life soldier Isabella Thorpe sighed for in the Pump Room

$
0
0


I just realized that I never posted the answer to the quiz I posed last Saturday—which is, who is the real life soldier that Isabella Thorpe is sighing for when she glances nervously around the Pump Room near the end of the Bath episode in Northanger Abbey.

I found the answer to that quiz question as part of my getting geared up for last weekend's JASNA Portland reading group discussion of reading Jane Austen in wartime. Given that (as Jocelyn Harris first pointed out) the action of Persuasion coincides almost exactly on the calendar with Napoleon’s tenure in initial exile on the isle of Elba, I wondered whether Jane Austen, with her extreme love of groan-worthy puns (like haircut, heircut, etc), might have punned on the name “Elba”, as a way of pointing to Napoleon in one of her novels, without saying his (in the eyes of British conservatives, demonic) name aloud.

And sure enough, I found that pun in that passage I quoted from Northanger Abbey, which I now show here again—you will now understand that the ALL CAPS verbiage all hints or points at Napoleon on Elba!:

“With a mind thus full of happiness, Catherine was hardly aware that two or three days had passed away, without her seeing Isabella for more than a few minutes together. She began first to be sensible of this, and to sigh for her conversation, as she walked along the pump–room one morning, by Mrs. Allen’s side, without anything to say or to hear; and scarcely had she felt a five minutes’ longing of friendship, before the object of it appeared, and inviting her to A SECRET CONFERENCE, led the way to a seat. “This is my favourite place,” said she as they sat down on a bench between the doors, which COMMANDED A TOLERABLE VIEW of everybody entering at either; “IT IS SO OUT OF THE WAY.”
Catherine, observing that Isabella’s eyes were continually bent towards one door or the other, as in eager expectation, and remembering how often she had been falsely accused of being ARCH, thought THE PRESENT A FINE OPPORTUNITY FOR BEING REALLY SO; and therefore gaily said, “Do not be uneasy, Isabella, James will soon be here.”
“Psha! My dear creature,” she replied, “do not think me such a simpleton as to be always wanting to CONFINE HIM TO MY ELBOW. It would be hideous to be always together; we should be THE JEST OF THE PLACE. And so you are going to Northanger! I am amazingly glad of it. It is one of the finest old places in England, I understand. I shall depend upon a most particular description of it.”
“You shall certainly have the best in my power to give. But WHO ARE YOU LOOKING FOR? Are your sisters coming?”
“I am not looking for anybody. One’s eyes must be somewhere, and you know what a foolish trick I have of fixing mine, when MY THOUGHTS ARE AN HUNDRED MILES OFF. I AM AMAZINGLY ABSENT; I believe I am THE MOST ABSENT CREATURE IN THE WORLD. Tilney says it is always the case with MINDS OF A CERTAIN STAMP.”

Elba,of course, was chosen because “it is so out of the way”, and the British jailers, from their lookout point, “commanded a tolerable view of everybody” who might come to rescue Napoleon. And those on the European continent or in England thinking about “the amazing absent” Napoleon, who was. after his internment on Elba  “the most absent creature in the world” of international relations, would say “My thoughts are an hundred miles off”  with Napoleon!

And when Catherine decides to be “arch”, this is a wink at the recently begun “Arch de Triomphe”, which sets the stage for Jane Austen’s “jest” about Napoleon: “to be always wanting to CONFINE HIM ……TO ELBA”!!!!

The Portland JASNA reading group had a good laugh when I told them about this, but I was, and am, deadly serious, that this was all intentional on Jane Austen’s part, and I’ve got more supporting evidence for it-- if anyone is interested in hearing it, I will bring it forward in a followup post.

Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode on Twitter

Frank's 'aircut (and Austen, DIckens, & Kipling all play the "hand-organ" for all it's worth)

$
0
0
Nearly two years ago, I wrote the following PS in a post:

It was Rudyard Kipling who coined the term "Janeite" and so it is only fitting that Twain lovers be called "Twainites", when we read the following about Kipling's idolization of Twain, and it makes me wonder what secrets about Jane Austen the two men shared during their encounter:
"In 1889, having published six short-story collections in a one-year period, the 23-year-old Rudyard Kipling left India for a tour of America and Europe. His travels brought him to New York and Connecticut, where he hoped to locate and "shake hands with" Mark Twain, the "man I had learned
to love and admire fourteen thousand miles away." His recollection of that encounter was published in newspapers from Allahabad to New York. "An Interview with Mark Twain" is more than a transcription of his conversation with the author of Tom Sawyer; Kipling also recounts the humorous story of how he hunted down his idol, his awe at actually meeting him, and Twain's genteel demeanor to a stranger arriving unannounced at the door. When Rudyard Kipling traveled to England the following year and soon became a literary celebrity, Mark Twain did not immediately connect the young visitor with the rising star of English letters--but Twain's daughter Susy, enamored with the idea that anyone could hail from such an exotic locale, had kept Kipling's calling card with its address in India. Twain then read Plain Tales from the Hills and wrote to a friend, "whereas Kipling's stories are plenty good enough on a first reading they very greatly improve on a second." Mark Twain later recalled his initial encounter with Kipling: "I believed that he knew more than any person I had met before, and I knew that he knew that I knew less than any person he had met before--though he did not say it, and I was not expecting that he would. . . . He was a stranger to me and to all the world, and remained so for twelve months, then he became suddenly known, and universally known."
 
Well, today, I have a PS to that PS, that shows that Kipling shared with Twain an intense, but covert, love for Jane Austen's writing:
 
In Janeites and Austen L, Elissa Schiff responded to my recent post about Frank Churchill's "heir cut" in Emma as follows:
“...on the matter of Frank's haircut or, as we have it in Kipling's story told by a hairdresser, his "aircut."  Like Austen, Kipling is obviously using a multiple layer of irony here by giving us the tale told to one man by another with an extremely limited point of view.  So what is our Mason/hair dresser/ head-wounded sole survivor of a hideous WW I battalion attack really saying about Frank and the reason for his "aircut"??  [Clearly he believes Frank did have his hair cut in London and seems unaware of the piano purchase.]  What is Kipling really saying to us, the readers, about Frank's "haircut" as an excuse??”

I will answer in a slightly roundabout way. First, I will say that it happens that the reason why I revisited Frank’s tonsorial adventure six days ago was that the day before, i.e. ,last Sunday, I attended a very interesting reading group session of the JASNA chapter in Portland which I’ve been enjoying since moving here a few months ago. The session….
….was primarily on the topic of how Jane Austen novels have been read during past wars, and still are read during wartime today---which of course meant that Kipling’s short story “The Janeites” was an important part of the discussion mix.

In doing my own preparation for the session, I reread “The Janeites” for the first time in a good while, and as I read Humberstall say, “it brings it all back–down to the smell of the glue-paint on the screens. You take it from me, Brethren, there’s no one to touch Jane when you’re in a tight place”, it reminded me of my initial reaction to that phrase when I first read it, which is that it is exactly the same sort of winking, Mary Crawfordesque daring-you-to-wonder-if-it’s-intentional sexual innuendo!

But this time around, knowing what I now know both about Jane Austen’s sexual innuendoes, and also the innuendoes of great writers who have paid her covert homage during the past 2 centuries, I went back and re-read Kipling’s story again through the lens of the hypothetical “what if Kipling’s main point had nothing to do with the fighting of war, but everything to do with gay camaraderie during war?”

And sure enough, I can now tell you that Humberstall’s famous above quoted bon mot  is only (so to speak) the tip of the iceberg. Everything in the story is pointing to this same theme of same-sex love—including the names of all the phallic artillery, such as “De Bugg”.

I then did some scholarly research, and noted that the likes of the well known Claudia Johnson and the unknown Vincent Quinn  have previously pointed out some aspects of the intense homosocial vibe of Kipling’s story. And I also noted that there has been serious scholarly speculation about Kipling’s own sexual orientation. But I don’t believe any of them was able to make the greater leap to realizing that Kipling was saying, in Masonic-like code, that there is gay love depicted in Jane Austen’s novels.

And, having come full roundabout, I am now ready to answer Elissa’s question--- my answer is that Humberstall’s comment about Frank’s ‘aircut”  implies the same thing that Amy Heckerling’s Clueless makes explicit, which is that Frank Churchill is, if not gay, at least bisexual. Which is one of the reasons why I have been so confident since June 2007 that Frank was not the father of Jane’s baby—because he’s really NOT that into Jane, because she’s a woman!

I then responded to a further comment by Diane Reynolds as follows: 

Diane: "I recently reread Kipling's Janeites with the idea of assigning it in class--subtexts or no, it's a terrific story. I decided not to use it because the Cockney slang is so difficult. I had not thought of it as having a gay subtext, but it makes sense."

Diane, what's really wonderful is that Kipling goes about it in an absolutely Austenesque way--a couple of VERY suggestive usages (De Bugg, tight place), supported by a penumbra of less suggestive phallic winks. So there is complete deniability, while at the same time it can all be read campily--the gay subtext lights up like a Christmas tree only when you read against the grain, through the gay lens. That was Jane Austen's technique in a nutshell. Point of view is everything. 

Diane also wrote: "Henry James and Kipling apparently were friends, and we know now that James was probably queer. I also have the idea lodged in my mind that William Dean Howells and Kipling were friends--my 10 second web search can't confirm it, but I do have that idea. Is this so? And according to Elaine's book, Howells and James probably had an affair at Harvard (if I remember correctly)." 

I didn't know Howells and James were buds, thanks for alerting me! That's particularly interesting, because Howells was so tight (so to speak) with Mark Twain--it was Howells whom Twain put on with his faux-hatred of Jane Austen's writing! And the full scope of Twain's sexuality has also been wondered about, and rightly so. And it also fits with Kipling's and Twain's mutual admiration society that I noted in 2013.

Diane also wrote: " A gay subtext, especially buried under impenetrable dialect, is not at all implausible. James's overt dismissals aside, I think they were all secret Janeites. What I don't understand is Frank's haircut--haircut is street slang for gay sex in that period?" 

Per Jill Heydt Stevenson, it was slang for a secret romantic assignation. While it perhaps began in a heterosexual context, it is not implausible that it would be appropriated by gay and/or lesbian writers like JA and Kipling. And I almost forgot to mention one other really cool aspect of the gay subtext of "The Janeites"---- a short while ago, you may recall that I wrote about the over-the-top endlessly repeated sexual joke in Dickens's Martin Chuzzlewit on Tom Pinch's 'organ" as in part an homage to Fanny Price listening to the street music on his 'hand-organ". Well, guess what, I think Kipling noticed Dickens's joke, and sent it up in The Janeites. 

Just search for the word 'organ" in "The Janeites" and you will see exactly what i mean! 

Cheers, ARNIE 
@JaneAustenCode on Twitter


 Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode on Twitter
 
 
 

The Unbearable Brio of Emma as The 21-Year Old Embryo

$
0
0


 The other day, I had one of those rare epiphanies which bring a major aspect of one of her novels into startling new focus. Although I am still researching all the implications of my Aha! Moment, I want to reveal the bare bones of my insight now.

I have known since 2005 that the novel Emmais riddled, from one end to the other, with subliminal imagery pointing to pregnancy--but I have always believed that the sole purpose of that imagery was to point to Jane Fairfax's concealed pregnancy. Last week, it occurred to me that Jane Austen (in her typical Mrs. Norris-like fashion) would have made thrifty double use of that concealed pregnancy imagery--and the way she did it is, simply, breathtaking.

In a nutshell, as my punning Subject Line hints, there is a whole network of textual winks and hints in Emma which deliberately create a subliminal portrait of the heroine Emma Woodhouse as an EMBRYO!

I could write 10 pages detailing all the dozen ways in which Jane Austen accomplishes this masterful feat, and at some point I will, but not today. For now, I will merely point out one crucial allusive source that inspired Jane Austen to attempt (and pull off) such an extraordinary authorial stunt---the highly influential 18th century novel which I have previously identified, in a very different context, as a key allusive source for Jane Austen's fiction, including Emma----Laurence Sterne's Tristram Shandy!  In that (so to speak) seminal novel, as a hundred literary scholars have explored during the past century, Sterne plays metafictionally way outside the box with the conceit of his protagonist as a fetus and baby. And so his naming his novel for his protagonist is especially fitting, given that he is both the narrator AND his own birth and infancy are at the heart of that narration.

And that is exactly what JA does in Emma (right down to naming the novel for her heroine, the only one of the six novels to be so titled), but of course in a completely original way which I find vastly superior to Sterne's heavy handed tactics.  The nine months chronology of the novel not only corresponds to the term of Jane Fairfax's concealed pregnancy, it also corresponds to the forced metaphorical expulsion of embryonic Emma from her safe, insulated womb at Hartfield into the cold hard reality of marriage to a pedophile greedy to put his hands on her fortune. No wonder Emma cries like a newborn after Knightley castigates her for her mockery of Miss Bates at Box Hill:

“There was only Harriet, who seemed not IN SPIRITS, fagged, and very willing to be silent; and Emma felt the TEARS running down her cheeks almost all the way home, without being at any trouble to check them, extraordinary as they were.”

Extraordinary tears indeed—but Emma is being born into another form of confinement and imprisonment- the institution of marriage in Regency Era England.

And I leave you with the Shandyesque suggestion that you think in a startling new way about Mr. Woodhouse's fear of open windows........  ;)

 Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode on Twitter

Had Charlotte been at Longbourn since "HER coming away"?: Charlotte Lucas’s earlier covert matchmaking in P&P!

$
0
0


I recently blogged…
… with my take on Jane Austen’s word usage, cited in Justice Scalia’s US Supreme Court opinion, of the verb “accompany” to refer to movement over short as well as long distances. I’ve now coincidentally come upon another word usage nuance pertaining to movement over both short and long distances in JA’s novels, one which sheds fresh light on the interpretation of JA novels themselves. In particular, as my Subject Line suggests, the usage of “coming away” sheds startling new light on Charlotte Lucas’s extraordinary covert matchmaking in the shadow story of P&P! I will take you there step-by-step.

BRIEF INTRO RE:  “COMING AWAY” IN JA’S NOVELS:
On countless occasions scattered throughout the novels, JA uses the adverb “away” to modify various verbs describing movement---we most often read about characters going (or who went or have gone) away, which generically and sparely conveys the mere idea of leaving. But we also read numerous more descriptive partings---hurrying away, stealing away, bringing away, running way, fetching away, etc etc.  But there is one curious variation, which falls somewhere in the middle. It occurs rarely in JA’s fiction (a total of 24 times, spread fairly evenly among the 6 novels)—the idea of COMING AWAY. At first, it strikes the modern eye as paradoxical—“coming” suggests approach, while “away” suggests leaving.

I’ve just harvested and analyzed those 24 usages, looking for a common pattern that explains why JA diverged 24 times from the much more frequent “GOING away”, and I have found it—as you might have expected with a minutely meticulous literary artisan like JA, this is not randomness or slovenliness, it is intentional on JA’s part. Of those 24 usages of a character “coming away”, the common thread in 16 of them is (in hindsight, logically) that a character is coming BACK HOME, after having been away. Because they collectively comprise several pages, I have put all 16 of these clear examples at the END of this post. Those who want, can skip ahead and read them now, or read them later. I assure you that all 16 are unambiguous usages as reflecting a return home, in each case with my bracketed insertion clarifying the geography of the return home.

I’ve put those 16 usages at the end, so I can cut right to the chase, and present the other 8, ambiguous usages, which are all intriguing, if we take JA’s hint to inquire what sort of return home is implied in each of those other 8—but especially the one about Charlotte Lucas, which I will analyze last:

AMBIGUOUS USAGES OF “COMING AWAY” IN JA’S NOVELS

NA:
Ch. 6: [Isabella speaking to Catherine at the Allen Bath residence] "“Oh! I am delighted with the book! I should like to spend my whole life in reading it. I assure you, if it had not been TO MEET YOU, I would not have COME AWAY [back here] from it for all the world."

It is clear, upon examination, that Isabella, the quintessential false friend, is smarmily suggesting to Catherine that Isabella’s home (and heart) is wherever Catherine is!

MP:
Ch. 2: “…It was William whom [Fanny] talked of most, and wanted most to see. William, the eldest, a year older than herself, her constant companion and friend; her advocate with her mother (of whom he was the darling) in every distress. "William did not like she should COME AWAY [i.e., back to Mansfield Park]; he had told her he should miss her very much indeed.""But William will write to you, I dare say.""Yes, he had promised he would, but he had told her to write first.""And when shall you do it?" She hung her head and answered hesitatingly, "she did not know; she had not any paper."
Ch. 23: [Mrs. Norris to Fanny] "… And round their enormous great wide table, too, which fills up the room so dreadfully! Had the doctor been contented to take my dining-table when I CAME AWAY [i.e., back to Mansfield Park], as anybody in their senses would have done, instead of having that absurd new one of his own, which is wider, literally wider than the dinner-table here, how infinitely better it would have been! and how much more he would have been respected! for people are never respected when they step out of their proper sphere….”
Ch. 31: [Henry to Fanny] “…How impatient, how anxious, how wild I have been on the subject, I will not attempt to describe; how severely mortified, how cruelly disappointed, in not having it finished while I was in London! I was kept there from day to day in the hope of it, for nothing less dear to me than such an object would have detained me half the time from Mansfield. But though my uncle entered into my wishes with all the warmth I could desire, and exerted himself immediately, there were difficulties from the absence of one friend, and the engagements of another, which at last I could no longer bear to stay the end of, and knowing in what good hands I left the cause, I CAME AWAY [i.e., back to Mansfield Park] on Monday, trusting that many posts would not pass before I should be followed by such very letters as these. …”

All of these three usages imply that Mansfield Park is home, but each in a different way:
In the first, Mansfield Park is seen by William as being home to Fanny just AFTER Fanny has been brought from Plymouth! This fits with the notion that Fanny was BORN at Mansfield Park!
In the second, Mrs. Norris recollects that when she moved from the parsonage to Mansfield Park itself after Mr. Norris died, she experienced it as a return home, suggesting that she had lived unmarried at Mansfield Park before she married Mrs. Norris—and perhaps that was when she bore Fanny?!
In the third, we have Henry Crawford playing the same smarmy game with Fanny that Isabella did with Catherine, i.e., he writes as if Mansfield Park were HIS home, because that is where Fanny is.

Emma

Ch. 14: "Emma listened, and then coolly said, "I shall not be satisfied, unless [Frank] comes."
"He may have a great deal of influence on some points," continued Mrs. Weston, "and on others, very little: and among those, on which she is beyond his reach, it is but too likely, may be this very circumstance of his COMING AWAY from them TO VISIT US." [i.e., to come home to Randalls]

Here, Mrs. Weston implies that Frank’s real home is at Randalls, and also that Frank is originally from Highbury.

Ch. 35: In this style [Mrs. Elton] ran on; never thoroughly stopped by any thing till Mr. Woodhouse came into the room; her vanity had then a change of object, and Emma heard her saying in the same half-whisper to Jane, "Here comes this dear old beau of mine, I protest!—Only think of his gallantry in COMING AWAY [i.e., back to Mrs. E] before the other men!—what a dear creature he is;—I assure you I like him excessively. I admire all that quaint, old-fashioned politeness; it is much more to my taste than modern ease; modern ease often disgusts me. But this good old Mr. Woodhouse, I wish you had heard his gallant speeches to me at dinner.

This is classic presumptuous Mrs. Elton—she writes as though Mr. Woodhouse was her caro sposo returning to HER!

And I saved the most interesting of all for last, the one passage in all of JA’s six novels where TWO seemingly independent usages of “coming away” appear almost one on top of the other, surely not a coincidence in a novel that JA revised so many times,


“COMING AWAY” AS A CLUE TO CHARLOTTE’S EARLY MATCHMAKING

P&P
Ch. 9: [Mrs. Bennet] “ "Certainly, my dear, nobody said there were; but as to not meeting with many people in this neighbourhood, I believe there are few neighbourhoods larger. I know we dine with four-and-twenty families."
Nothing but concern for Elizabeth could enable Bingley to keep his countenance. His sister was less delicate, and directed her eyes towards Mr. Darcy with a very expressive smile. Elizabeth, for the sake of saying something that might turn her mother's thoughts, now asked her if Charlotte Lucas had been at Longbourn since her COMING AWAY [????].
"Yes, she called yesterday with her father. What an agreeable man Sir William is, Mr. Bingley, is not he? So much the man of fashion! So genteel and easy! He has always something to say to everybody. That is my idea of good breeding; and those persons who fancy themselves very important, and never open their mouths, quite mistake the matter."
"Did Charlotte dine with you?"
"No, she would go home. I fancy she was wanted about the mince-pies. For my part, Mr. Bingley, I always keep servants that can do their own work; mydaughters are brought up very differently. But everybody is to judge for themselves, and the Lucases are a very good sort of girls, I assure you. It is a pity they are not handsome! Not that I think Charlotte so veryplain—but then she is our particular friend."
"She seems a very pleasant young woman."
"Oh! dear, yes; but you must own she is very plain. Lady Lucas herself has often said so, and envied me Jane's beauty. I do not like to boast of my own child, but to be sure, Jane—one does not often see anybody better looking. It is what everybody says. I do not trust my own partiality. When she was only fifteen, there was a man at my brother Gardiner's in town so much in love with her that my sister-in-law was sure he would make her an offer before we CAME AWAY [i.e., from London back to Longbourn]. But, however, he did not. Perhaps he thought her too young. However, he wrote some verses on her, and very pretty they were." 

The second usage seems straightforward, but the first is anything but—it is, I will argue, a portal into Charlotte’s secret matchmaking scheming in P&P which I’ve written about often- with Charlotte’s  ultimate goal being to leave herself in close proximity to her true love--Elizabeth!

To start, “her” (italicized in JA’s actual text) can plausibly refer to Lizzy herself. I.e., Lizzy (desperate to change the subject after her mother’s hostile barbs at Darcy following her gauche boast about stimulating Meryton dining) asks her mother if Mrs. B has seen one of those local dining friends, Charlotte, since Lizzy came to Netherfield. 

And so, if “coming away” refers in this case to a return home of some kind, this can be read as Lizzy’s unwitting revelation of her feeling that home is wherever DARCY is (at that moment, Netherfield) rather than Longbourn, a place from which Lizzy feels estranged, because Longbourn is at that instant saliently associated in Lizzy’s mind with….her embarrassing, gauche mother!

I.e., unlike Isabella Thorpe’s and Henry Crawford’s Machiavellian usages, this is entirely unconscious on Lizzy’s part. And I believe Darcy picks up on it and interprets it that way, another in a long list of reasons why he is so sure Lizzy will accept his first proposal, and why Lady Catherine later accuses Lizzy of having schemed to entrap Darcy. And if that were all there was to this usage, it would be quite wonderful, and consistent with the story of P&P as generally understood by Janeites everywhere.

But…there is a SECOND plausible meaning of that italicized “her”, an ambiguity which fits with JA’s famous epistolary hint about P&P (“a “said he” or a “said she” would sometimes make the Dialogue more immediately clear”). And, as I will now show, if you look at this italicized “her” from way outside the interpretive box, the italicized “her” can also plausibly refer to Charlotte!

How? I claim that the implication in Charlotte “coming away” is that Charlotte left home right after her visit to Longbourn with her father (note how JA lets us know this obliquely, via Mrs. Bennet’s speculation about Charlotte being needed for mince-pies) that Charlotte did not even wait to have dinner at Longbourn), and then returned a week or two later. But, if so, where in the world might Charlotte have gone, and why would JA embed such a hint here? This is a question for sharp elves so inclined to apply their best ingenuity to.

And my ingenuity tells me that Charlotte went to……Rosings!

I know just how crazy that sounds to most Janeites. But if you look at it through the lens of Kim Damstra’s brilliant 1998 assertion—repeated not long thereafter by John Sutherland, and then independently rediscovered by myself in 2004--that it is Charlotte who deliberately starts the false rumor that Darcy and Lizzy are engaged, then it makes perfect sense to imagine that Charlotte has, behind the scenes, already been up to trickery even before she pounces on Mr. Collins in Chapter 20 right after Lizzy turns him down?

I.e., what if Charlotte has, as early as Chapter 12, traveled somewhere and taken some steps in order to prompt Lady Catherine to send Mr. Collins to Longbourn to take a wife?  

This seemingly wild hypothesis is actually supported by the chronology. In Chapter 13, we first learn that Mr. Bennet has received a letter from Mr. Collins written in the beginning of November, announcing his plan to come to Longbourn.

Well, guess what----the date that Charlotte would have left for Rosings, if the italicized “her” referred to her, was RIGHT BEFORE THEN. Charlotte would have had just enough time to travel to Kent, convince Lady Catherine to send Mr. Collins (whom Charlotte and all the Lucases had long known all about, as Mrs. Bennet alerts us early on) to Longbourn to take a wife.

And is it just a coincidence, in that regard, when we read what Mrs. Bennet says, when Mr. Bennet announces, in his usual teasing way, about Mr. Collins coming to Longbourn?:

"I hope, my dear," said Mr. Bennet to his wife, as they were at breakfast the next morning, "that you have ordered a good dinner to-day, because I have reason to expect an addition to our family party."
"Who do you mean, my dear? I know of nobody that is coming, I am sure, UNLESS CHARLOTTE LUCAS SHOULD HAPPEN TO CALL IN—and I hope my DINNERS ARE GOOD ENOUGH FOR HER. I do not believe she often sees such at home."
"The person of whom I speak is a gentleman, and a stranger."

Hmm……….so is it just a coincidence that Mrs. Bennet, in Chapter 13, just when we are about to hear about Mr. Collins for the very first time, echoes Lizzy’s desperate attempt in Chapter 9 to divert conversation to Charlotte from Mrs. Bennet’s boasts about the stimulating Meryton dinner circle?

I suggest nothing less than that Mrs. Bennet is aware of Charlotte as scheming behind the scenes very early in the novel. And Mrs. Bennet is also well aware that Charlotte is a lesbian in love with Elizabeth, hence her joke about “mince-pies”, a crude, but veiled, sexual innuendo about Charlotte’s sexual preference for women.

And I never would have even thought about this possibility until I took JA’s hint about HER “coming away”!

Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode on Twitter

P.S.: I just want to add what I neglected to mention in the above post, which is that I only now realized how my long post is directly connected to the following portion of the answer I gave to Diane Reynolds's excellent question in Janeites & Austen-L about whether Darcy knew that Lizzy had turned down Collins's proposal, and, if so, when he knew:


"...I think the most interesting and subtle evidence that Darcy knows about Collins having proposed to Lizzy before he proposes to Lizzy at Hunsford, is in this bit of dialog in Chapter 31:

[Darcy] "This seems a very comfortable house. Lady Catherine, I believe, did a great deal to it when Mr. Collins first came to Hunsford."
"I believe she did—and I am sure she could not have bestowed her kindness on a more grateful object."
"Mr. Collins appears to be very fortunate in his choice of a wife."
"Yes, indeed, his friends may well rejoice in his having met with one of the very few sensible women who would have accepted him, or have made him happy if they had. My friend has an excellent understanding—though I am not certain that I consider her marrying Mr. Collins as the wisest thing she ever did. She seems perfectly happy, however, and in a prudential light it is certainly a very good match for her."
"It must be very agreeable for her to be settled within so easy a distance of her own family and friends."
"An easy distance, do you call it? It is nearly fifty miles."
"And what is fifty miles of good road? Little more than half a day's journey. Yes, I call it a very easy distance."
"I should never have considered the distance as one of the advantages of the match," cried Elizabeth. "I should never have said Mrs. Collins was settled near her family."
"It is a proof of your own attachment to Hertfordshire. Anything beyond the very neighbourhood of Longbourn, I suppose, would appear far."
As he spoke there was a sort of smile which Elizabeth fancied she understood; he must be supposing her to be thinking of Jane and Netherfield…” 


What I realize now is that when Charlotte, LATE in P&P (by initiating the rumor that LIzzy is engaged to Darcy) intentionally triggers the final cascade of events that culminates in Lydia marrying Wickham, Jane marrying Bingley, and Lizzy marrying Darcy, this is NOT her first attempt to bring about the marriage of Darcy and Elizabeth--rather, this is Charlotte's SECOND attempt to bring Elizabeth and Darcy together, after the first attempt failed!

I.e., I believe that Charlotte, EARLY in P&P (by covertly taking steps to lure Mr. Collins to come to Longbourn to take a wife) already was implementing her plan to bring about her own marriage to Collins, and Elizabeth's marriage to Darcy, but....it failed because Elizabeth failed to play her "role" in Charlotte's scenario.
And part of that failed scheme involved making sure Darcy knew about Collins having been rejected by Lizzy, precisely because it would send Darcy a message that Lizzy was holding out for Darcy!

So Charlotte had to go back to the drawing board and implement Plan B, which worked!

And what wonderful karma that both schemes (the initial one that failed, and the second one that worked) both involve Charlotte spreading rumors and gossip so that other characters will react in predictable ways--in this sense, Charlotte is like a benign Iago.


P.P.S.: THE 16 USAGES OF “COMING AWAY” IN JA’S FICTION WHICH CLEARLY REFER TO A RETURN HOME

NA:
Ch. 8:  [Henry and Mrs. Allen conversing] ""And I hope, madam, that Mr. Allen will be obliged to like the place, from finding it of service to him."
"Thank you, sir. I have no doubt that he will. A neighbour of ours, Dr. Skinner, was here for his health last winter, and CAME AWAY [i.e., from Bath back to his home] quite stout."
Ch. 29: [Mrs. Allen back in Fullerton] “…she immediately added, "Only think, my dear, of my having got that frightful great rent in my best Mechlin so charmingly mended, before I left Bath, that one can hardly see where it was. I must show it you some day or other. Bath is a nice place, Catherine, after all. I assure you I did not above half like COMING AWAY [i.e., from Bath back to Fullerton]. Mrs. Thorpe's being there was such a comfort to us, was not it? You know, you and I were quite forlorn at first."

S&S:
Ch. 38: [Anne Steele speaking to Elinor] "…when Edward did not come near us for three days, I could not tell what to think myself; and I believe in my heart Lucy gave it up all for lost; for we CAME AWAY [i.e., back to Longstaple] from your brother's [in London] Wednesday, and we saw nothing of him not all Thursday, Friday, and Saturday, and did not know what was become of him.”
Ch. 47: “…Mrs. Dashwood now looked at her daughter; but Elinor knew better than to expect them. She recognised the whole of Lucy in the message, and was very confident that Edward would never come near them. She observed in a low voice, to her mother, that they were probably going down to Mr. Pratt's, near Plymouth.
Thomas's intelligence seemed over. Elinor looked as if she wished to hear more.
"Did you see them off, before you CAME AWAY [i.e., from Exeter back to Barton Cottage]?" 


P&P:
Ch. 15: “Mrs. Phillips was always glad to see her nieces; and the two eldest, from their recent absence, were particularly welcome, and she was eagerly expressing her surprise at their sudden return home, which, as their own carriage had not fetched them, she should have known nothing about, if she had not happened to see Mr. Jones's shop-boy in the street, who had told her that they were not to send any more draughts to Netherfield because the Miss Bennets were COME AWAY [i.e., from Netherfield back to Longbourn], when her civility was claimed towards Mr. Collins by Jane's introduction of him.”
Ch. 39: [Lydia to Lizzy]: "…when we got to the George, I do think we behaved very handsomely, for we treated the other three with the nicest cold luncheon in the world, and if you would have gone, we would have treated you too. And then when we CAME AWAY [i.e., to board the carriage back to Longbourn] it was such fun! I thought we never should have got into the coach….”
Ch. 48: [Mrs. Bennet to Lizzy] "What, is he coming home, and without poor Lydia?" she cried. "Sure he will not leave London before he has found them. Who is to fight Wickham, and make him marry her, if he COMES AWAY [i.e., from London back to Longbourn]?"

Emma:
Ch. 4: [Harriet to Emma] "And when [Harriet] had COME AWAY [i.e., from the Martin farm back to Mrs. Goddard], Mrs. Martin was so very kind as to send Mrs. Goddard a beautiful goose—the finest goose Mrs. Goddard had ever seen..."
Ch. 25: [Emma & Mr. Woodhouse] “ "But you would not wish me to COME AWAY [i.e. from the Coles back to Hartfield] before I am tired, papa?"
"Oh! no, my love; but you will soon be tired. There will be a great many people talking at once. You will not like the noise."
"But, my dear sir," cried Mr. Weston, "if Emma COMES AWAY early, it will be breaking up the party."
"And no great harm if it does," said Mr. Woodhouse. "The sooner every party breaks up, the better."
"But you do not consider how it may appear to the Coles. Emma's GOING AWAY directly after tea might be giving offence…”
Ch. 38: [Miss Bates] "…Grandmama was quite well, had a charming evening with Mr. Woodhouse, a vast deal of chat, and backgammon.—Tea was made downstairs, biscuits and baked apples and wine before she CAME AWAY [i.e., from Hartfield back to the Bates residence]…”

Persuasion
Ch. 13: “…[Charles] and Mary had been persuaded to go early to their inn last night. Mary had been hysterical again this morning. When he CAME AWAY [i.e., from Lyme back home to Uppercross], she was going to walk out with Captain Benwick, which, he hoped, would do her good. He almost wished she had been prevailed on to COME HOME the day before; but the truth was, that Mrs Harville left nothing for anybody to do."
Ch. 14: [Charles to Lady Russell] "Though [Benwick] had not nerves for COMING AWAY with us [i.e., from Lyme to the  Musgrove home at Uppercross], and setting off again afterwards to pay a formal visit here [in Bath], he will make his way over to Kellynch one day by himself, you may depend on it. “
Ch. 18: [Mary’s letter to Anne] "…we were rather surprised not to find Captain Benwick of the party, for he had been invited as well as the Harvilles; and what do you think was the reason? Neither more nor less than his being in love with Louisa, and not choosing to venture to Uppercross till he had had an answer from Mr Musgrove; for it was all settled between him and her before she CAME AWAY [i.e., from Lyme back to Uppercross], and he had written to her father by Captain Harville.”  
“…They had been thrown together several weeks; they had been living in the same small family party: since Henrietta's COMING AWAY [i.e., from Lyme back to Uppercross], they must have been depending almost entirely on each other, and Louisa, just recovering from illness, had been in an interesting state, and Captain Benwick was not inconsolable.”

Ch. 21: [Mrs. Smith to Anne] "It was my friend Mrs Rooke; Nurse Rooke; who, by-the-bye, had a great curiosity to see you, and was delighted to be in the way to let you in. She CAME AWAY from Marlborough Buildings [i.e., back to Mrs. Smith’s home] only on Sunday; and she it was who told me you were to marry Mr Elliot."



 




RIP Colleen McCullough, Spot-On Depictor of Subtext from Austen's Pride & Prejudice AND Montgomery's The Blue Castle

$
0
0
http://www.dailymail.co.uk/news/article-2931072/Internationally-acclaimed-Australian-author-Colleen-McCullough-dies-Norfolk-Island-aged-77.html

I previously argued that McCullough was spot-on in her depiction of subtext from Pride & Prejudice  in The Independence of Mary Bennet...
http://sharpelvessociety.blogspot.com/2010/08/mcculloughs-independence-of-mary-bennet.html
....and I also believe, for what it's worth, that she was spot-on in her depiction of subtext from Montgomery's The Blue Castle in The Ladies of Missolonghi.

RIP Colleen McCullough, a brave and brilliant literary sleuth!

Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode on Twitter

Ill-Humour at Pemberley with Darcy’s Pens and Mrs. Hurst’s Singing

$
0
0


In Austen-L earlier today, Anielka Briggs wrote: "Austen's books seem to have a very clear divide in the way they use the word "humour": Emma, P&P, NA, MP and S&S are primarily about people who are in and out of humour, particular humours or in an ill-humour....whilst Persuasion is absolutely consistently filled with people who are "good-humoured"."

Anielka, your above observation piqued my interest, so I checked the six novels, and I disagree with your claim that there is a meaningful contrast between Persuasion and the other 5 novels in regard to usage of the word "humour", a word which to me seems virtually synonymous to what we in the US today would refer to as “mood”---as in being in a good mood or a bad mood, or in no mood for some activity. While you are correct that there is no reference to "ill humour' in Persuasion, only to "good humour", there is nonetheless also an overwhelming preponderance of references to "good humour" in four of the other five novels, with only a smattering of references to "ill humour" in any of them.

But…. I do believe you were onto something very interesting when you focused on references to "humour" in JA's novels--just not what you suggested. The really interesting exception to the general rule among the six novels is not Persuasion, but is instead the one Austen novel where the usages are roughly equally mixed between "good humour" and "ill humour" ---- the novel I have hinted at in my Subject Line--- Pride & Prejudice.

And what I find significant in that regard is that most of the references to "ill humour" and “no humour” in P&P are focused on just two characters; and those two characters, with classic Austenian irony, just happen to be….

(1)   Mrs. Bennet

and

(2) the person who is desperate to prove to herself and to the rest of the world that she is the diametric OPPOSITE of Mrs. Bennet--of course I am speaking about Mrs. Bennet's  daughter Elizabeth Bennet!

So, in that vein, check out these usages, in which Mrs. Bennet and Elizabeth are the “ill- or no- humoured” stars:

[Mrs. Bennet]  “Lizzy is not a bit better than the others; and I am sure she is not half so handsome as Jane, nor half so good-humoured as Lydia.”

[Elizabeth] was resolved against any sort of conversation with [Darcy], and turned away with a degree of ill-humour which she could not wholly surmount even in speaking to Mr. Bingley, whose blind partiality provoked her. But Elizabeth was not formed for ill-humour; and though every prospect of her own was destroyed for the evening, it could not dwell long on her spirits

The morrow produced no abatement of Mrs. Bennet's ill-humour or ill health.

Mrs. Bennet was really in a most pitiable state. The very mention of anything concerning the match threw her into an agony of ill-humour, and wherever she went she was sure of hearing it talked of.

[Elizabeth] saw that [Wickham] wanted to engage her on the old subject of his grievances, and she was in no humour to indulge him.

Her father, captivated by youth and beauty, and that appearance of good humour which youth and beauty generally give, had married a woman whose weak understanding and illiberal mind had very early in their marriage put an end to all real affection for her.

[Elizabeth] was in no humour for conversation with anyone but [Darcy] himself; and to him she had hardly courage to speak….Though [Elizabeth] dared not depend upon the consequence, she yet received pleasure from observing his behaviour. It gave her all the animation that her spirits could boast; for she was in no cheerful humour.   END QUOTES

But that’s just the start. I also believe that you were on the right track in suggesting a Jonsonian allusion hiding in plain sight in a JA novel—again, not Persuasion,  but (as you now expect) P&P! I.e., I suggest that the above subliminal connection of Mrs. Bennet and Lizzy to ill humour is actually part of a larger allusion to Ben Jonson’s writings in P&P, another part of  which I’ve been aware of since last year.

And I know you will like it, Anielka, because it is exactly the same kind of witty charadic wordplay equation you identified in October 2007 (Anna Weston = Anna Aweston),  the next day after I told you about Anna Weston being Jane Fairfax’s baby. Here goes.

Just as JA must have reveled in the subversive irony of making Lizzy and her mother more similar in ill humour than either would care to admit, so too must JA have delighted in the allusion (she hid in plain sight in P&P) to a very famous Jonson poem.  

I.e., it is definitely NOT a coincidence that the famous sexual innuendo about Darcy’s mending his own PENS in Chapter 10 of P&P is bracketed by references to Mrs. HURST.  Here’s why:

PENS + HURST = PENSHURST!

“Penshurst”, you probably know, is the title of the poem Jonson wrote, ostensibly as an homage to the great Kentish estate of his patron, the Earl of Leicester, but which was actually every bit as satirical and subversive as JA’s dedication of Emma to the Prince Regent, even as her charade lampooned him as the Prince of Whales. Take my word, I am not the first scholar to suggest that Jonson was being dangerously sly in his famous poem—but I believe I am the first to say that Jane Austen recognized, and emulated, Jonson’s satire, in P&P!

Here’s the crucial part two of that literary equation:

PENSHURST = PEMBERLEY!

As to the connection between the “humours” allusion in P&P and the “Penshurst” allusion in P&P, check out these 2010 scholarly observations by Garrett A. Sullivan, Jr., who had no idea whatsoever that his comments had an Austenian overlay:

“the social world of Every Man Out of His Humour turns upon the (ab)use or sale of land; the play offers a reverse image of the world of “To Penshurst”….rampant commodification, for which land is the perfect emblem.
But how can land be both central to a static moral economy and the emblem of a fluid and alchemical one? We can understand this by reading Every Man Out of His Humour next to 'To Penshurst’. In the latter, land is inextricable from the web of estate-based social relations….”

What Sullivan also didn’t realize is that Jonson was covertly mocking his patron with his poem, exactly the way that the shadow story of P&P mocks Darcy as a sham benefactor. But he unwittingly shines a bright light on Austen’s emulation of Jonson.

Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode on Twitter

Thomas Barrow as the Iago of Downton Abbey: his hidden fictional ancestor (and don’t you dare Pooh-Pooh it, Mr. Milne!)

$
0
0


For those who missed it, my quiz yesterday went as follows:

I’m thinking of a fictional story by an English male author with great name recognition, a story that has received great acclaim in the English country house upstairs/downstairs genre, and that has all of the following specific elements:

ONE: A man is murdered who has been at the country house.
TWO: The murder is committed a few years after the end of WWI.
THREE: Suspicion is cast on one or more of the main characters at the country house.
FOUR: The apparent murder victim appears to be a disruptive figure.
FIVE: A main character deeply involved in the murder mystery is named Tony Gillingham.
SIX: There is a main character who meets all four of the following criteria:
     His first name is Matthew and his last name begins with C and ends in ”ley”;
     He has an older cousin named Robert;
     He is related to the owner of the country house family estate where the action occurs; and
     He is or might be in the line of inheritance of the estate .
SEVEN: There is a main character at the country house who is extremely Iago-like in his manipulativeness and expertise at exploitation of foibles in other characters, and who expresses the anger and bitterness which motivates him, most saliently in relation to the murder mystery.     
EIGHT: Description of action in this story has been posted during the past week in the Janeites & Austen L groups.

So…..what is the title of the story?  ;)     

ANSWER(S) TO THE QUIZ

I received one answer-a correct answer--from Jane S. Fox, in the Janeites group:
“By A. A. Milne of all people but the title escapes me. Red Manor?”

Bravo, Jane! The title of the novel is The Red House Mystery. A.A. Milne (of course most famous for creating Winnie the Pooh and friends) wrote this, his one and only detective story, in 1922.  Before I run through my Quiz points, and show how they all apply to BOTH Downton Abbey AND The Red House Mystery (with massive spoilers as to the latter), I want to first acknowledge novelist and blogger Maya Corrigan, who, two weeks ago, wrote the following post:

“Children's author A.A. Milne, creator of Winnie-the-Pooh,  also wrote a detective novel. An odd connection exists between Milne's The Red House Mystery and Downton Abbey. The bones of the classic British mystery are on display in Milne's book: the English country house setting;  a crime investigated by an amateur;  a sidekick; a locked-room puzzle; a whodunit with clues that play fair with the reader.
The book opens "below stairs" . . .The housekeeper and a parlor maid discuss the arrival of the host’s long-lost brother, the disruptive stranger amid the guests already at the house. The murder is investigated by a gentleman sleuth named Tony Gillingham.
Aha. Tony Gillingham is also the name of Mary’s suitor in Downton Abbey and the man whose rapist-valet died last season in an “accident.” Is the choice of the man's name a coincidence? I wonder.  Julian Fellowes, Downton Abbey’s creator and writer, is certainly familiar with British mysteries from the same era as Milne's. Fellowes wrote the country house mystery Gosford Park and has a screenplay for Agatha Christie’s The Crooked House in the works. Fellowes says “murder in a genteel setting” never goes stale.  Downton Abbey was originally conceived as a spin-off of Gosford Park. Though the series went in another direction, the remnants of that initial idea remain in the suspicious deaths that affect upstairs and downstairs at Downton. So will the Tony Gillingham in Downton Abbey follow in the footsteps of his namesake? Will he try to unravel the mystery surrounding his valet’s death? “ END QUOTE

It was 2 days ago that I serendipitously discovered the Downton Abbey connection to The Red House Mystery, and then Googled and found Maya Corrigan’s earlier post. My serendipity lay in Ellen Moody having posted the text of a 1950 essay by Raymond Chandler entitled “The Simple Art of Murder”. As I was reading it, without any thought of Downton Abbey, my eye was arrested halfway through Chandler’s description of Milne’s novel:  “The detective in the case is an insouciant gent named Antony Gillingham, a nice lad with a cheery eye, a cozy little flat in London, and that airy manner.”

I was instantly certain that Julian Fellowes’s suave “Tony Gillingham” MUST be derived, at least in part, from Milne’s “insouciant gent Anthony Gillingham”, and that’s when Google led me to Maya Corrigan’s blog post. That, in turn, encouraged me to do the sleuthing which quickly led me to find the multiple points of correspondence which I will now outline, as I now run through the double answers to each of my Quiz points:

ONE: A man is murdered who has been at the country house.
DT: The rapist valet Green.
RHM: Mark Alblett is shot by his cousin Matthew Cayley.

TWO: The murder is committed a few years after the end of WWI.
DT & RHM: Obvious in both.

THREE: Suspicion is cast on one or more of the main characters at the country house.
DT & RHM: Obvious in both.

FOUR: The apparent murder victim appears to be a disruptive figure.
DT: The valet Green rapes Anna while at Downton Abbey.
RHM: The victim, Mark Ablett, is murdered while in disguise as his long lost brother Robert Ablett, whom Mark has spoken of as a ne’er-do-well who went off to Australia.

FIVE: A main character deeply involved in the murder mystery is named Tony Gillingham.
DT: The murder victim Green was Tony Gillingham’s valet.
RHM: Tony Gillingham is the amateur sleuth who solves the murder mystery.

SIX: There is a main character who meets all four of the following criteria:
     His first name is Matthew and his last name begins with C and ends in ”ley”;
     He has an older cousin named Robert;
     He is related to the owner of the country house family estate where the action occurs; and
     He is or might be in the line of inheritance of the estate .
DT: Matthew Crawley is the younger cousin of Robert Crawley, Lord Grantham, patriarch of Downton Abbey, but then Matthew inherits Downton Abbey.
RHM: Matthew Cayley is the younger cousin of Mark Ablett, owner of the Red House, and they are the last survivors of the Cayley family, so Matthew would have inherited the Red House after he murdered Mark.

SEVEN: There is a main character at the country house who is extremely Iago-like in his manipulativeness and expertise at exploitation of foibles in other characters, and who expresses the anger and bitterness which motivates him, most saliently in relation to the murder mystery.     
DT: As I have been asserting for over a year…
…I am certain that Fellowes has been consistently modeling Thomas Barrow on the character of Iago from Othello.
RHM: Like Iago, Matthew Cayley manipulates his narcissistic elder cousin Mark Ablett, after first insinuating himself into the role of indispensable Man Friday to his elder cousin, and then eggs Mark on to play a trick on others by impersonating his own (dead) brother, which trick provides Matthew with the necessary cover for what he hopes will be a foolproof murder.  I.e., Mark trusts Matthew the same way Othello trusts Iago, and Matthew causes Mark’s death just as Iago causes Othello’s death.

EIGHT: Description of action in this story has been posted during the past week in the Janeites & Austen L groups.
See above, re the serendipitous posting by Ellen Moody of Raymond Chandler’s essay which alerted me to Fellowes’s sly allusion.

DISCUSSION RE IAGO IN MILNE & FELLOWES:

Surely these extensive points of correspondence will lay to rest any reasonable doubt that Fellowes was indeed covertly alluding to Milnes’s novel, and it is indeed fitting and delightful that Fellowes chooses the year of Milne’s novel as the year in which Green is murdered.

But, aside from the fun of detecting Fellowes’s clever and multi-layered in-joke, hidden in plain sight for the pleasure of those who might recognize in Fellowes’s murder mystery as an homage to Milne’s, the real takeaway for me (and, I believe, for all dedicated Downton Abbey viewers) from all of this is Quiz Point Seven.

I find it an extremely strong additional corroboration of my claims that Barrow has been intended by Fellowes, from the very first episode of the show to the present, to be recognized by the knowing viewer as the Iago of Downton Abbey.

And there’s more, much more, where that came from. It turns out that Milne’s novel contains the following two EXPLICIT references to Othello, both in the confession by Matthew at the end, shortly before he kills himself:

"You will say that it was impossible to do the thing thoroughly enough. I answer again that you never knew Mark. He was being what he wished most to be—an artist. No OTHELLO ever blacked himself all over with such enthusiasm as did Mark.

“…Oh, just tell me one thing. Why did Mark tell Miss Norbury about his imaginary brother?”
“That’s puzzled me rather, too, Bill. It may be that he was just doing the OTHELLO business-painting himself black all over. I mean he may have been so full of his appearance as Robert that he had almost got to believe in Robert, and had to tell everybody..”

And, guess what—Othello had been on Milne’s brain for quite a while when he wrote The Red House Mystery....Milne’s 1922 novel itself is a revisiting of his own 1915 short story “The Actor”, which is about a small town actor who is playing Othello when chance brings a theatre impresario to the hotel where he works, and that is his big break as an actor.
Turns out that Mark Ablett, the murder victim, had been a small town actor himself:

"I don't know if Beverley has told you about Mark's acting. He was an amateur of all the arts, and vain of his little talents, but as an actor he seemed to himself most wonderful. Certainly he had some ability for the stage, so long as he had the stage to himself and was playing to an admiring audience. As a professional actor in a small part he would have been hopeless; as an amateur playing the leading part, he deserved all that the local papers had ever said about him. And so the idea of giving us a private performance, directed against a professional actress who had made fun of him, appealed equally to his vanity and his desire for retaliation. If he, Mark Ablett, by his wonderful acting could make Ruth Norris look a fool in front of the others, could take her in, and then join in the laugh at her afterwards, he would indeed have had a worthy revenge!”

 And, by the way, that leads to yet another broad wink at Milne’s fiction from Fellowes----that impressario’s name in his short story just happens to be LEVINski (a Jewish name, very much like LEVINson, Cora’s maiden name in Downton Abbey!).  So Fellowes has apparently been a serious enough scholar to have connected Milne’s novel to Milne’s obscure prior short story!

And here’s the final takeaway of all of the above. It’s not just an esoteric literary game to be played only by literary sleuths like myself. I remain confident that Fellowes has been playing fair with this veiled allusion to Milne and Shakespeare, and that, sooner or later, in Season 6 if not later in Season 5……

….Julian Fellowes is going to spring his own carefully laid five-year trap on the viewers of Downton Abbey, and show us how Thomas Barrow, his Iago, somehow, some way, carefully planned and instigated the murder of Green, and then worked, meticulously, tirelessly, and creatively, to frame Bates for that murder!

Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode on Twitter

P.S.: As a delightful additional touch, Julian Fellowes is, I am sure, well aware that there is, not far from Highclere Castle, the great estate where Downton Abbey is filmed, a “lovely country pub” called…..the “Red House”!:


PPS: For a further quick excellent summary about Milne’s novel, read the following as well:
“The Red House of the title is a country cottage owned by Mark Ablett. As the novel opens, we find Ablett entertaining a handful of guests, among them the young Bill Beverley. At breakfast one morning, Ablett announces to his guests – as well as his cousin Cayley, who plays the roles of secretary, confidante and business advisor – that his brother, the wastrel Robert, has returned from his 15-year exile in Australia and will be visiting the Red House that very afternoon. When Robert arrives, the guests are off playing golf, and only Mark, Cayley and the servants are present in the house. A shot rings out just as Anthony Gillingham arrives to visit his friend, Beverley, and along with Cayley, he finds Robert dead, lying on the floor of the office, and Mark nowhere to be seen.
In some ways, The Red House Mystery is an homage to the stories of Sir Arthur Conan Doyle, with Gillingham taking on the role of Sherlock Holmes to Beverley’s ever-eager Watson. As the plot unfolds and we gain more information, Gillingham walks us through a number of equally plausible theories, and we learn the secrets that the Red House holds at the same time as our amateur sleuths. In other ways, the book is a playful satire of the entire mystery genre – Bill’s boyish keenness about the matter at hand, Gillingham – a man with a photographic memory – falling accidentally into the role of sleuth, and still managing to outthink not only the murderer but the police as well – but Milne manages to avoid cliche, despite the hidden passage and an abundance, of Christie proportions, of suspects.
When the final reveal comes, it’s not entirely unexpected, and sharp-eyed readers will have picked up on the clues Milne scatters throughout the story, but it’s no less satisfying a book for that – the joy of this novel comes more from the journey than the destination, and Milne provides us with a cast of likeable characters and an interesting enough mystery to keep us entertained throughout this light and entertaining whodunit.”

Thomas Barrow of Downton Abbey & Matthew Cayley of The Red House Mystery: Twin Iagos in Tormented Sexuality as well as Chicanery

$
0
0


 In my previous post….
….I demonstrated Julian Fellowes’s multilayered veiled Shakespeare-drenched allusion to A.A. Milne’s renowned 1922 detective story The Red House Mystery, an allusion that Fellowes hid in plain sight in Downton Abbey, and I concluded as follows:

“And here’s the final takeaway of all of the above. It’s not just an esoteric literary game to be played only by literary sleuths like myself. I remain confident that Fellowes has been playing fair with this veiled allusion to Milne and Shakespeare, and that, sooner or later, in Season 6 if not later in Season 5…….Julian Fellowes is going to spring his own carefully laid five-year trap on the viewers of Downton Abbey, and show us how Thomas Barrow, his Iago, somehow, some way, carefully planned and instigated the murder of Green, and then worked, meticulously, tirelessly, and creatively, to frame Bates for that murder!”

In an Introduction to The Red House Mystery written by Milne after his unexpected commercial success (23 editions over one decade) in the detective story genre, he outlined a few basic rules that every proper detective story should follow, and included therein the deliberate omission of any romantic storyline that might distract from the pure readerly pleasure of solving a murder mystery. I have delved further into Milne’s classic detective story, and, as I will now show you, I am convinced that Milne was being deliberately misleading in promulgating that no-romance rule; and that, behind the screen of an ordinary whodunit, Milne actually painted a very subtle portrait of a villain tormented by homosexual self-loathing and anger which ultimately drives him to murder.

I have long been of the minority scholarly school of thought that sees Iago as being a closeted gay man whose anger toward Othello is (ironically) motivated by jealousy of Othello himself.  Therefore, what I see Iago and Milne’s Matthew Crayley sharing implicitly with Fellowes’s Thomas Barrow is that they are all three of them tormented, angry closeted gay men. Which tells me that Julian Fellowes must have recognized this subtext in both Shakespeare’s Iago and Milne’s Matthew, and brilliantly made it explicit in his 21st century series which has as its most compelling subplot the complex character of Thomas Barrow.

The best way for you to test the validity of my above claim is for you to read the entire text of The Red House Mystery, which you will find here:
I urge you to do so, it’s not a long read, and Milne’s writing style is a pleasure to read—it’s clear to me that his well known lifelong love of Jane Austen’s novels, particularly Pride & Prejudice (which he adapted for the stage in the mid 1930’s, although his adaptation was overshadowed by the much more popular, but much less faithful, adaptation of P&P by Helen Jerome) was very beneficial to the development of his own writing style.

And, even more relevant than that, I believe Milne must have absorbed, on some level, Jane Austen’s shadow story expertise, because I see evidence of this all over the place in the way he hid the painful details of the love/hate relationship between Mark and Matthew in plain sight in his detective novel which left for the sharp elves the task of detecting the hidden love story.

But for those who would not wish to read Milne’s novel on the above say-so alone, I will now  provide you with key excerpts from Matthew Cayley’s confessional letter to sleuth Anthony Gillingham, near the end of the novel text.  Gillingham, like Sherlock Holmes, has relentlessly investigated and analyzed the facts surrounding the apparent murder of black sheep brother Robert Ablett by Mark Ablett, and has concluded that the murder victim is actually Mark Ablett himself, and that the murderer is his younger cousin Matthew. Gillingham chooses to discreetly convey his knowledge of the truth privately to Matthew rather than to the police, and Matthew kills himself as a result.

These excerpts (in ALL CAPS, supplemented by my bracketed comments) make the Iago-Othello homoerotic relationship between Matthew and his cousin Mark (these names themselves a dark Biblical twist, given that the Gospel of Matthew is an expansion of the Gospel of Mark) crystal clear:

[Matthew Cayley’s letter to Anthony Gillingham]
"I must begin by taking you back to a summer day fifteen years ago, when I was a boy of thirteen and Mark a young man of twenty-five. His whole life was make-believe, and just now he was pretending to be a philanthropist. He sat in our little drawing-room, flicking his gloves against the back of his left hand, and my mother, good soul, thought what a noble young gentleman he was, and Philip and I, hastily washed and crammed into collars, stood in front of him, nudging each other and kicking the backs of our heels and cursing him in our hearts for having interrupted our game. He had decided to adopt one of us, kind Cousin Mark. HEAVEN KNOWS WHY HE CHOSE ME. Philip was eleven; two years longer to wait. PERHAPS THAT WAS WHY.

[The veiled implication is that Matthew was sexually maturing at 13, while Philip, at 11, was not]

"Well, MARK EDUCATED ME. I went to a public school and to Cambridge, and I became his secretary. WELL, MUCH MORE THAN HIS SECRETARY as your friend Beverley perhaps has told you: HIS LAND AGENT, HIS FINANCIAL ADVISOR, HIS COURIER, HIS—but this most of all—HIS AUDIENCE.

[That hanging ‘his’ is ambiguous—was he going to say ‘audience’ or was he perhaps going to say ‘lover”?]

 Mark could never live alone. There must always be somebody to listen to him. I think in his heart he hoped I should be his Boswell. He told me one day that he had made me his literary executor—poor devil. And he used to write me THE ABSURDEST LONG LETTERS WHEN I WAS AWAY FROM HIM, letters which I read once and THEN TORE UP. The futility of the man!
[That does sound like the actions of a lovesick man, but Matthew doesn’t want to acknowledge it, so he has to destroy the letters so they won’t be a constant reminder]
"It was three years ago that Philip got into trouble. He had been hurried through a cheap grammar school and into a London office, and discovered there that there was not much fun to be got in this world on two pounds a week. I had a frantic letter from him one day, saying that he must have a hundred at once, or he would be ruined, and I went to Mark for the money. Only to borrow it, you understand; he gave me a good salary and I could have paid it back in three months. But no. He saw nothing for himself in it, I suppose; no applause, no admiration. Philip's gratitude would be to me, not to him. I begged, I threatened, we argued; and while we were arguing, Philip was arrested. It killed my mother—he was always her favourite—but Mark, as usual, got his satisfaction out of it. He preened himself on his judgment of character in having chosen me and not Philip twelve years before!
"Later on I apologized to Mark for the reckless things I had said to him, and he played the part of a magnanimous gentleman with his accustomed skill, but, though outwardly we were as before to each other, from that day forward, THOUGH HIS VANITY WOULD NEVER LET HIM SEE IT, I WAS HIS BITTEREST ENEMY. If that had been all, I wonder if I should have killed him? To live on terms of INTIMATE FRIENDSHIP WITH A MAN WHOM YOU HATE is dangerous work for your friend. Because of his belief in me as his admiring and grateful protege and his belief in himself as my benefactor, HE WAS NOW UTTERLY IN MY POWER. I could take my time and choose my opportunity. Perhaps I should not have killed him, but I had sworn to have my revenge—and there he was, poor vain fool, at my mercy. I WAS IN NO HURRY.
"Two years later I had to reconsider my position, for my revenge was being taken out of my hands. Mark began to drink. Could I have stopped him? I don't think so, but to my immense surprise I found myself trying to. Instinct, perhaps, getting the better of reason; or did I reason it out and tell myself that, if he drank himself to death, I should lose my revenge? Upon my word, I cannot tell you; but, FOR WHATEVER MOTIVE, I DID GENUINELY WANT TO STOP IT. Drinking is such A BEASTLY THING, anyhow.
"I could not stop him, but I kept him within certain bounds, so that nobody but myself knew his secret. Yes, I kept him outwardly decent; and perhaps now I was becoming like THE CANNIBAL WHO KEEPS HIS VICTIM IN GOOD CONDITION FOR HIS OWN ENDS. I used to gloat over Mark, thinking how utterly he was mine to ruin as I pleased, financially, morally, whatever way would give me most satisfaction. I had but to take my hand away from him and he sank. But again I was in no hurry.
"Then he killed himself. That futile little drunkard, eaten up with his own selfishness and vanity, OFFERED HIS BEASTLINESS TO THE TRUEST AND PUREST WOMAN ON THIS EARTH.

[The abundant animal imagery used by Iago in Othello is always associated with sexual disgust]

You have seen her, Mr. Gillingham, but you never knew Mark Ablett. Even if he had not been a drunkard, there was no chance for her of happiness with him. I had known him for many years, but never once had I seen him moved by any generous emotion. To have lived with that shrivelled little soul would have been hell for her; and a thousand times worse hell when he began to drink.
"So he had to be killed. I was the only one left to protect her, for her mother was in league with Mark to bring about her ruin. I would have shot him openly for her sake, and with what gladness, but I had no mind to sacrifice myself needlessly. HE WAS IN MY POWER; I COULD PERSUADE HIM TO ALMOST ANYTHING BY FLATTERY; surely it would not be difficult to give his death the appearance of an accident.

[Then Matthew dramatizes for Anthony the dialog with Mark in which he, Iago-like, sucks Mark into the very scheme that will enable Matthew to murder him without detection, by playing on Mark’s vanity, and by giving suggestions in a hesitant manner that make Mark feel he has concocted the entire scheme on his own. That is followed by the following end of the letter]

"Good-bye, Mr. Gillingham. I'm sorry that your stay with us was not of a pleasanter nature, but you understand the difficulties in which I was placed. Don't let Bill think too badly of me. He is a good fellow; look after him. He will be surprised. The young are always surprised. And thank you for letting me end my own way. I expect you did sympathize a little, you know. We might have been friends in another world—you and I, and I and she. Tell her what you like. Everything or nothing. You will know what is best. Good-bye, Mr. Gillingham.
"MATTHEW CAYLEY.
"I AM LONELY TONIGHT WITHOUT MARK. THAT’S FUNNY, ISN’T IT?"

[Yes, it’s “funny” in the sense of very curious, a bookend to Mark’s loneliness for Matthew that he expressed in those long “absurd” letters years before—Matthew cannot admit his feelings for Mark to Anthony Gillingham or to himself. That P.S. in Matthew’s letter is Milne’s broadest hint, but only the last in a series of subtler hints, that a significant part of Matthew’s complex tortured motivation was his own (unacknowledged) romantic/sexual love for Mark. In other words, Matthew is a tortured closeted gay man in 1922 who murders the man he loves rather than allow his beloved to marry a woman—and that goes to the heart of Fellowes’s Thomas Barrow, doesn’t it? If he cannot be happy in love, then no one must be happy in love.]

So we see that Milne picked up on that subtext in Othello, and then Fellowes in turn picked up on it in both Othello and The Red House Mystery. A brilliant literary layer cake.

And so I conclude with a prediction: if Fellowes does indeed continue to track Milne’s novel, and I believe he will, that is going to make for some very interesting twists in the final denouement of the struggle between Bates and Barrow that we all know is going to occur in Season (or should I better say, ACT) Six of Downton Abbey, the tragedy disguised as a country house soap opera!

I.e., what a great (indeed Shakespearean and Austenian) twist it will be if it turns out that our international obsession with the trials and tribulations of the Grantham family upstairs will in the end be understood to have been a sideshow, with the most significant and compelling action going on offstage, between Barrow and Bates.

Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode on Twitter

Toad of Toad Hall, Edith of Downton Abbey & the WINDng Allusions of Julian FeLLOWes

$
0
0


My last two posts have demonstrated, beyond a reasonable doubt, the pervasive and thematically significant allusive presence of A.A. Milne’s The Red House Mystery in the shadows of the storyline of Julian Fellowes’s Downton Abbey. As a bonus, this post will demonstrate the additional presence, in those increasingly crowded shadows, of one of Milne’s literary icons, Kenneth Grahame.

In late 2011, BBC News ran the following story:
“Julian Fellowes is to write a new musical adaptation of Kenneth Grahame's novel The Wind in the Willows. …Fellowes said: "The Wind in the Willows is one of our greatest classics and as true and entertaining now as it has ever been….I am delighted and tremendously flattered to have been asked to write the book [narrative] for the new musical.  In fact, I suspect this is something I've been wanting to do subconsciously for many years.…The book itself is packed with music and songs so I can't wait to find the sounds to score Ratty, Mole, Badger, Toad and their adventures."

That announcement coincided with the airing in the UK of Season Two of Downton Abbey, as to which Wikipedia alerts us to the following:
“In Season 2, Episode 2 of Downton Abbey, the Dowager Countess says to Lady Edith Crawley, "Edith! You're a lady, not Toad of Toad Hall!,"after Lady Edith announces at dinner that she has volunteered to operate a tractor at a nearby farm because the men who normally operate it are away fighting in World War I.”

As I will now quickly outline, this was no coincidence!

Countess Violet Crawley seems to be alluding to Toad of Toad Hall, AA Milne’s famous adaptation of Grahame’s classic:

Wikipedia: “Toad of Toad Hall is the first of several dramatisations of Kenneth Grahame's 1908 novel The Wind in the Willows. The Wind in the Willows tells the story of Mole, Ratty and Badger and their adventures in the beautiful, rural landscape of Edwardian England, with much of the action focusing on the comic antics of aristocratic wastrel Mr Toad….Toad of Toad Hall was written by A. A. Milne[in 1921, but not staged until 1929], with incidental music by Harold Fraser-Simson.
Milne extracted the adventures of Mr. Toad (which form only about half of the original book) because they lent themselves most easily to being staged. Milne loved Grahame's book, which is one of the reasons he decided to adapt it. The play has four main characters: Rat, Badger, Mole, and Toad. Toad's caravan and car adventures are included, as well as his imprisonment, escape, and subsequent fight with the weasels and stoats to regain his home with the help of his friends. Although not a musical, the play contains six songs.”

However, I was deeply puzzled by Fellowes’s allusion, because it would mean that he had been guilty of anachronism. I.e. , how could the Dowager Countess, speaking in 1916, be referring to Milne’s dramatization, as if Edith should know what she was talking about, if Milne would not even be writing his adaptation of Grahame till 1921 and it would not be performed publicly until 1929?

That sort of sloppiness would be utterly inconsistent with the extraordinary meticulousness of historical detail that Downton Abbey prides itself on, as is amply demonstrated in “The Manners of Downton Abbey”, the documentary aired 6 weeks ago on PBS, which gave us all an in depth  behind the scenes look at the crucial role of social historian Alastair Bruce in making sure every single onscreen detail was historically accurate.

Then it occurred to me, somehow the Dowager Countess must have been referring, not to Milne’s adaptation, but all the way back to Grahame’s original story! And sure enough, when I searched for the phrase “Toad of Toad Hall” within Grahame’s 1908 text, I was led unerringly to the following smoking gun, a bit of dialog spoken by Mr. Toad himself:

'Yes, yes, that's all right; thank you very much indeed,' said the Toad hurriedly. 'But look here! you wouldn't surely have Mr. TOAD, OF TOAD HALL, going about the country disguised as a washerwoman!'

Bingo!!!! It turns out that there is no anachronism at all. Fellowes, who at that very moment was engaging himself to adapt Grahame’s original work, was spinning off a sly bit of midrash on it in Downton Abbey.I.e., Violet Crawley—who, it seems to me, is Fellowes’s alter ego for expression of his elegantly satirical sense of humor--- was merely demonstrating her  quick wit and accurate literary knowledge, by suggesting that Edith taking on the role of a tractor operator would be as much of a fish (or toad) out of water as Mr. Toad disguised as a washerwoman!

When I reviewed the entire chapter in Grahame’s text surrounding Mr. Toad’s haughty ejaculation, the reason for his disguise as a washerwoman became immediately clear—he was in prison, and it was the daughter of a washer woman who proposed the following daring escape plan to him:

“One morning the girl was very thoughtful, and answered at random, and did not seem to Toad to be paying proper attention to his witty sayings and sparkling comments.
'Toad,' she said presently, 'just listen, please. I have an aunt who is a washerwoman.'
'There, there,' said Toad, graciously and affably, 'never mind; think no more about it. I have several aunts who ought to be washerwomen.'
'Do be quiet a minute, Toad,' said the girl. 'You talk too much, that's your chief fault, and I'm trying to think, and you hurt my head. As I said, I have an aunt who is a washerwoman; she does the washing for all the prisoners in this castle—we try to keep any paying business of that sort in the family, you understand. She takes out the washing on Monday morning, and brings it in on Friday evening. This is a Thursday. Now, this is what occurs to me: you're very rich—at least you're always telling me so—and she's very poor. A few pounds wouldn't make any difference to you, and it would mean a lot to her. Now, I think if she were properly approached— squared, I believe is the word you animals use —you could come to some arrangement by which she would let you have her dress and bonnet and so on, and you could escape from the castle as the official washerwoman. You're very alike in many respects—particularly about the figure.'
'We're not,'said the Toad in a huff. 'I have a very elegant figure—for what I am.'
'So has my aunt,' replied the girl, 'for what she is. But have it your own way. You horrid, proud, ungrateful animal, when I'm sorry for you, and trying to help you!'
'Yes, yes, that's all right; thank you very much indeed,' said the Toad hurriedly. 'But look here! you wouldn't surely have MR. TOAD, OF TOAD HALL, going about the country disguised as a washerwoman!'
'Then you can stop here as a Toad,' replied the girl with much spirit. 'I suppose you want to go off in a coach-and-four!'
Honest Toad was always ready to admit himself in the wrong. 'You are a good, kind, clever girl,' he said, 'and I am indeed a proud and a stupid toad. Introduce me to your worthy aunt, if you will be so kind, and I have no doubt that the excellent lady and I will be able to arrange terms satisfactory to both parties.'  END QUOTE FROM WIND IN THE WILLOWS

And, as with the sophisticated complex allusion to Iago hidden in plain sight in Downton Abbey,  this turns out to be an equally subtle and apt allusion---it has been shown since the beginning of the series that Edith repeatedly experiences her life as a privileged heiress at Downton Abbey, and more generally as a woman living in sexist Edwardian England, as a metaphorical prison from which she would wish to escape.

And this theme is still being played out in Season 5, more saliently than ever, as Edith’s “crime” against the societal norm prohibiting sex outside marriage is on the verge of being revealed, with some sort of “punishment” imposed on her!

So, to those who think that Downton Abbey is a mere frothy confection designed to appeal to as wide an audience as possible by playing up its own soap opera aspects, think again—Julian Fellowes is once again having his commercial cake and eating his literary cake too!

Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode on Twitter

P.S.: I do not have the DVD of Season 2 of Downton Abbey that includes commentary, so if anyone does, I would be grateful if you’d listen to that scene, and see if Fellowes or any other commentator happens to refer to the above-discussed scene as being derived from the prison escape scene in Grahame’s novel.

“Mind the Van Dyk!”: Edith Crawley as Charles I escaping in disguise—and Molesley helping Daisy be “the one who gets away” from servitude at Downton Abbey

$
0
0







In the most recent of my posts about Downton Abbey
…I reiterated my longstanding claim that Julian Fellowes has been playing a sly and profound literary game in many ways, the latest identified by me being the veiled (and prophetic) parallel drawn by Dowager Countess Violet Crawley early in Season 2, between granddaughter Lady Edith riding a tractor during WWI, and Mr. Toad escaping prison disguised as a washerwoman in Kenneth Grahame’s 1908 classic The Wind in the Willows. I concluded that  “…it has been shown since the beginning of the series that Edith repeatedly experiences her life as a privileged heiress at Downton Abbey, and more generally as a woman living in sexist Edwardian England, as a metaphorical prison from which she would wish to escape.  And this theme is still being played out in Season 5, more saliently than ever, as Edith’s “crime” against the societal norm prohibiting sex outside marriage is on the verge of being revealed, with some sort of “punishment” imposed on her!”

When I wrote those closing words yesterday afternoon, I never imagined that within 24 hours, during routine followup to tidy up loose ends in my sleuthing, I came upon additional evidence that Fellowes’s game has been ten times slyer and more profound than I had credited him for!

I.e., today I will show you—again, beyond  a reasonable doubt---that Violet’s allusion to Edith as Mr. Toad was actually only the surface layer of an even more intricate historical allusion hidden in plain sight in Downton Abbey—the TV show which has taken the historical drama world by storm for 5 years, but is still routinely sneered at by many cultural snobs as Fellowes’s pandering to the middlebrow cultural masses with a glorified Public TV soap opera.

I luckily happened upon this additional evidence during a Google search to check for any online commentary about Grahame’s Mr. Toad disguised as a washerwoman—what I found instead, to my astonishment, was the following description of another very famous escapee disguised as a washerwoman---none other than King Charles I of England who cross- and down-dressed to escape safely after the decisive defeat of himself and his Royalist followers by the Cromwell-led rebels:

http://cryssabazos.com/2014/12/20/puzzles-in-the-historical-record-the-highwayman-did-it/    “Puzzles in the Historical Record: The Highwayman Did it?” 12/20/14 by Cryssa Bazos

“…The details of [Charles I’s] flight following the Battle of Worcester are contained in the collection of contemporary accounts known as the Boscobel Tracts. These were written during the Restoration, over a decade after the escape. But there is one other account, written mere weeks after the incident, that includes a detail not mentioned in the Boscobel Tracts. A curious mind wonders why. Following the Battle of Worcester on September 3, 1651, a defeated Charles spent six weeks dodging Cromwell’s men and finally managed to escape to France. Charles arrived in Paris with Lord Wilmot on October 19, 1651. The Venetian Ambassador in France, Michiel Morosini, wrote a letter to the Doge of Venice on November 7, 1651 giving him the news of the escape. The tone of the letter suggests that the ambassador received this account directly from Charles:
“The king of England entered Paris on Wednesday evening…His dress was more calculated to move laughter than respect, and his aspect is so changed that those who were nearest believed him to be one of the lower servants. He relates that after the battle, he escaped with a gentleman and a soldier, who had spent most of his days in highway robbery and had a great experience of hidden paths….When night came he took the way to London, where he arrived without being recognised and remained there in the same disguise. He was lodged in the house of a woman who got a ship for him, and TO AVOID RISKS IN GOING THROUGH THE CITY, HE WORE HER CLOTHES, AND WITH A BAG OF WASHING ON HIS HEAD he got to his ship in safety and so crossed.” 
Certainly the most outrageous portion of Morosini’s letter, that Charles went to London and DISGUISED HIMSELF AS A WASHERWOMAN TO SNEAK ABOARD A SHIP, may have been to direct attention away from Shoreham, from where he did sail. It would not have been difficult for Parliament to discover which captain had ferried him across the channel had they known the true port of departure.” END OF QUOTE FROM CRYSSA BAZOS BLOGPOST

The ALL CAPS portions make it clear that Grahame had his own bit of sly historical allusive fun when he parodied Charles I’s escape from capture in England in the escape of Mr. Toad from prison. And, in turn, it’s now equally clear that Fellowes (whose long-awaited adaptation of Wind in the Willows will be opening this year) understood Grahame’s allusive game, and has added a layer on top of it!

I.e., Fellowes has made Violet not only a wit but a prophet, as the words she speaks to Edith early in Season 2 have only now, late in Season 5, been acted out by Edith herself when she takes baby Marigold and flees to a new life away from (what has always felt to her like) prison and a kind of living death at Downton Abbey! This tells us that Fellowes has been carefully planning a very long arc for these subtle historical and literary allusions, with seeds planted in Season 2 only bearing fruit in Season 5!

What a wild intellectual ride Fellowes has been taking us all on! And, it’s only after we realize the full extent of the above covert, multilayered historical and literary allusion, that we also can see Fellowes winking at us about it in wickedly clever ways that I can only describe as Austenian. Check these ‘trivial details’ out:

First, note that in this very same episode in Season 5 when Edith escapes like Charles I, Mr. Molesley just happens to chat with Daisy about her latest reading, which she tells him is about the War of the Spanish Succession. This prompts Molesley to lend Daisy Volume 5 from his precious set of the Cambridge Modern History, a precious gift from his father.  He tells Daisy it contains interesting material about “war and politics during Queen Anne’s reign”—Anne of course was the first English Queen after Elizabeth a century before, and the last Queen for two and a half centuries before the current Queen Elizabeth II ascended to the throne.

So first of all, Fellowes is amplifying Daisy’s quest for an education and a career worthy of her high native intellect, by sounding an echo of the “war and politics during Queen Anne’s reign” in the subtle gender and class war and politics at Downton Abbey itself.  And we also can see that Edith, as the second sister, is in a somewhat similar position at Downton Abbey as Charles I, the second son of James I, was until his elder brother predeceased their father in 1612.

But Fellowes is also indirectly alerting viewers to pay attention to English history in general, to be alert to other historical parallels, such as, e.g., Charles I’s escape in drag!

Not long after that first conversation in company downstairs, Daisy and Molesley have an intimate tete a tete about their respective dreams of education, and while Molesley says his childhood dreams will never come true, it’s too late for him, he is very eager to help Daisy learn, “to make sure somebody got away”.

So, as my Subject Line suggests, the theme of escape, whether from beheading, prison, or country house servitude, is a primary concern of Fellowes, and it plays out with so many of the characters, but especially Daisy and Edith, as female characters with special obstacles in the path of their freedom and happiness.

And I’ve got one more juicy tidbit that shows how intricately Fellowes has painted this portrait of escape. Check this out:

http://www.express.co.uk/entertainment/tv-radio/513312/Downton-abbey-new-series-17m-van-dyck-painting  “A £17m painting and 36-hour dinner party… welcome back to Downton Abbey”
By David Stephenson  9/21/14
“You won’t hear this phrase uttered in tonight’s opening episode of Downton Abbey, but the footmen in the dining room at Highclere Castle have been told to “Mind the Van Dyck!”
The revelation comes from Kevin Doyle, who plays the luckless and put-upon servant Joseph Molesley. And this is no ordinary Van Dyck either. It’s the portrait of Charles I, which has been valued at £17million. It hangs in the State Dining Room, and on either side are portraits of the Carnarvon ancestors who took part in the English Civil War. 
Tonight’s dinner party scene, which features a passionate row about politics, took 36 hours to film. Doyle said: “It’s very different filming at Ealing [where downstairs scenes are shot] and Highclere. It offers different challenges. You’re in someone’s home for a start and lots of people are making sure that you’re very careful.
“There are also very valuable paintings around so there are other concerns apart from the work. For instance, you also can’t sit on certain chairs. Thankfully, there haven’t been any mishaps but there’s always the danger it could happen. In that dining room, there’s a £17million Van Dyck on the wall, so you don’t mess about with it! “

As you surely have deduced already, that is the image of the equestrian Charles I at the top of this post. And I almost wonder whether Fellowes specifically instructed the real life Kevin Doyle to pass along that bit of backstage trivia, as an echo of Molesley’s passion for history.

And there’s more in this vein--Wikipedia reveals to us how Kenneth Grahame in 1908 wove his own Charles I allusion into Mr. Toad, via another great English country house, Hardwick House:

“Hardwick House is…reputed to have been the inspiration for E. H. Shepard's illustrations of Toad Hall in the book The Wind in the Willows by Kenneth Grahame…Charles I visited the house while he was a prisoner on escort from Oxford (and played bowls on the lawn by the river)…. Charles Day Rose purchased Hardwick House shortly before he was created a baronet of "Hardwick House in the Parish of Whitchurch in the County of Oxford" on 19 July 1909. Rose is said to have been one of the models for "Toad" of Toad Hall in The Wind in the Willows. “

So, talking about hiding the allusion in plain sight, how delicious is the irony of the TV audience watching a dinner scene and subliminally registering the presence of Charles I seated on his horse looking down on the actors playing these roles which echo that unfortunate King’s escape and demise.

And finally, note that Edith’s escape with Marigold just happens to occur during an episode containing an equestrian race in which a character named Charles competes---we are again being prompted by Fellowes to pay attention to his “throwaway details”, because they actually (as, again, in Jane Austen’s novels) are anything but throwaway! In fact, there’s no escaping them, once you (as Miss Bates might have said) put on a second pair of spectacles.

Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode on Twitter

Clever (Julian) Fellowes shows Charles the First eavesdropping on a brewing family civil war at the Downton dinner table before order is restored

$
0
0


It may be hard to believe, after all the evidence I’ve brought forward the past 2 days which collectively establishes a dense web of allusion to Edith Crawley as a latter day Charles the First, but I’ve found yet anotherwitty piece of the puzzle, which expands the allusion beyond Edith.

It was less than a month ago that I and other American viewers watched Episode 2 of Season Five, and watched the following spirited debate at the Downton dinner table. It occurs right after Tom sees Miss Bunting off, whereupon Robert rather cavalierly (sorry, couldn’t resist) expressed relief that she would not be joining the family for dinner—and Robert’s unconcealed sneer clearly displeases Tom, setting the stage for a sarcastic exchange between them:

CHARLES BLAKE: So you're collecting clothes for the Russian refugees.

ROSE: I said no at first because, well, it didn't feel terribly me. But then I thought about them leading their lives before the fall.

CHARLES: Doing everything you would do.

ROSE: Exactly. Dancing and shopping and seeing their friends and then suddenly being thrown out to fend for themselves in the jungle. Well, I thought I had to help if I could.

ROBERT: It's lucky Miss Bunting refused our invitation or she'd give tell us how they're aristocrats and so they deserve it.

TOM: She believes the old regime was an unjust one. She hopes the new system will be an improvement. Does that make her a firebrand? Because I agree with her.

ROBERT: Don't acts of savagery forfeit sympathy for the perpetrators?

TOM: It was terrible, of course. But the English KILLED KING CHARLES THE FIRST to create a balance between the throne and parliament.

ROBERT: I didn't kill him personally.

TOM: I didn't shoot the Imperial Family.

BRICKER: Goodness. Is this what they call a lively exchange of views?

MARY: t's about now that Papa usually fetches his gun.

CORA: Mary, don't tease Mr Bricker. He's come to see a painting and finds himself in the middle of a CIVIL WAR.  I don't think we'll split tonight.

EDITH: They'll only fight if we do.

CORA: You want to see THE PICTURE and delay is torment.

BRICKER: You read my mind.

As far as I am aware, this is the one and only explicit reference to Charles the First so far in the series. For viewers unaware of the covert allusion to Charles the First which I haves sketched out in my previous posts, this is merely a bit of English history, recalled by Robert and Tom. But for those aware of that covert allusion, this is the icing on that allusive layer cake.

First, it is a subtle but brilliant touch on Fellowes’s part to seat Tom at the bottom of the table facing King Charles’s huge equestrian portrait on the wall opposite him. This makes it organic and natural for Tom to bring up the example of Charles being booted off the throne (and eventually beheaded), as a historical parallel to the plight of exiled Russian aristocrats after the Russian Revolution.

And it’s also brilliant that the testy verbal confrontation between Tom and Robert is quickly characterized by the other knowledgeable folks at the table as a Crawley family civil war in the making.

And the final witty touch is that  the official reason for Bricker to be at Downton is to see a very valuable picture---which, even though it is not the same picture, is EXACTLY what the Van Dyk portrait of Charles the First is, as stated by the article (I linked to earlier today) quoting Kevin Doyle (Moseley) about the special care taken by the actors when near that portrait---and if the King could have spoken as he eavesdropped on this conversation, and felt snubbed, he might just have mentioned that fact!

Just a soap opera? I think it’s clear by now that Downton Abbey carries a whole lot more literary and historical weight under its sparkling surface, than has been dreamt of in the philosophy of almost all of its viewers and critics these past 5 years.

Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode on Twitter

OT: Papa Robert as Charles the FIRST and Child Edith as Charles the SECOND: Fellowes’s Sly Allusion Works Even Better!

$
0
0


Twitter has now officially become part of my research process, as well as helping me spread my literary theories to the digitally sophisticated. In an exchange of Tweets this morning, I was informed by one of my alert Tweetees that I had mixed up Charles the First and Charles the Second in my recent posts about Downton Abbey.

Specifically:

It was actually Charles the SECOND who, at the age of 21, escaped from England in 1651 in drag disguised as a washerwoman, just as Mr. Toad did in Grahame’s 1908 Wind in the Willows.

And Charles the Second was (obviously) not the same person as Charles the FIRST! Charles the First was the father of the faux-washerwoman refugee. Daddy Charles, at the age of 48, was beheaded in 1648, but sometime before that, he posed for the very famous and very valuable Van Dyk (or Dyck, and maybe also Dyke) equestrian portrait that looms over the Downton Abbey (aka Highclere Castle) dinner table.

I was therefore in error in referring to both the escapee and the equestrian as Charles the First. My being American, and therefore not having the succession of the English kings burned into my brain from a young age (although, in my defense, much was made in my family of my being able to name the American presidents in order at age 4 in 1956), has never been more painfully exposed. Given that my primary sleuthing cases are provided by the very English Jane Austen and William Shakespeare, this is a weakness as to which I strive for eternal vigilance.

That’s the (sorta) bad news. The good news, as I also informed my Twitter conversant, after first thanking him for pointing out my mixup of royal Charleses, is that the corrected version of Julian Fellowes’s sly historical/literary allusion works even better than the one I originally presented, and it’s easy and quick to explain why.

I.e., the Downton Abbey character who is escaping without being detected is Edith, who just happens to be the child of the patriarch of the place—and so she is exactly like Charles II, the child of the (former) patriarch of the place, escaping from a no longer tenable existence where she grew up.

And…the imposing portrait of patriarch Charles the First  which stares down at the Grantham clan as they dine is exactly like Robert, the father whose once unchallenged absolute authority over his realm has been under attack from all sides for the entire chronology of the show! In fact, that is arguably THE dominant theme of the show over its first five years.

So, I am very glad to have my minor error corrected, as it only makes my larger point more convincing and significant. In moments like these, I like to grandiosely recall the Zen parable at the end of JD Salinger’s Raise High The Roof Beam, Carpenters:

Much displeased, the Duke sent for Po Lo. "That friend of yours," he said, "whom I commissioned to look for a horse, has made a fine mess of it. Why, he cannot even distinguish a beast's color or sex! What on earth can he know about horses?"
Po Lo heaved a sigh of satisfaction. "Has he really got as far as that?" he cried. "Ah, then he is worth ten thousand of me put together. There is no comparison between us. What Kao keeps in view is the spiritual mechanism. In making sure of the essential, he forgets the homely details; intent on the inward qualities, he loses sight of the external. He sees what he wants to see, and not what he does not want to see. He looks at the things he ought to look at, and neglects those that need not be looked at. So clever a judge of horses is Kao, that he has it in him to judge something better than horses." When the horse arrived, it turned out indeed to be a superlative animal.

Before closing this blog parable about Julian Fellowes’s superlative animal, I will take this opportunity to pass along another link I found the other day, which provides yet another spicy historical anecdote, this one about that very same painting of Charles I at Highclere Castle we have gazed at on our TV screens many a time:

“In the State Dining Room, the painting of Charles I on horseback by Anthony Van Dyke, circa 1633 (Queen Elizabeth II also has this painting), dominates the room and overlooks the dining table. The painting has quite a tale about it. The masterpiece, which some value at £60 million today, was found on the estate some time after the death of Lord Protector Oliver Cromwell in 1658. It was rolled up and being used to prop open a barn door.”

I am pretty sure Julian Fellowes and Alastair Bruce were both well aware all along of the historical irony of a priceless painting serving during the Interrregnum as a barn doorstop (sorta like Hamlet’s dark speculation to Horatio about “the noble dust of Alexander” ending up by “stopping a bung-hole”). And so I speculate that this historical factoid sparked Fellowes’s  imagination to make use of another, connected factoid—Charles the Second escaping in drag -in some clever creative way—which he did—and it’s my honor to be the viewer who detected, and explicated it!

Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode on Twitter
Viewing all 910 articles
Browse latest View live